"لم يولد بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ungeborenen
        
    • ungeborenes Kind
        
    • ungeborener
        
    • noch nicht geboren
        
    • ist noch nicht einmal geboren
        
    Wie würdest du einem ungeborenen Kind erzählen, wie das Leben ist? Open Subtitles كيف تخبر طفلا لم يولد بعد عن عالم الحياة
    Ich möchte Ihnen nur sagen, mein Leben ist jetzt nicht wichtig, nur das meines ungeborenen Kindes. Open Subtitles فقط ما أود قوله .. أن حياتي لم تعد بالأمر الهام الآن ان ما يهمني فقط هو حياة طفلي الذي لم يولد بعد
    Wer nur den Respekt verloren ihres ungeborenen Kindes. Open Subtitles على محمل الجد، غال راشيل الأخضر. المتواجدون فقدت للتو احترام طفلها الذي لم يولد بعد.
    Wir dürfen uns jetzt keine Fehler erlauben, sonst bringen die uns um, ihr ungeborenes Kind mit eingeschlossen. Open Subtitles لم نتولى هذا بشكل جيد سنقتل جميعنا ومعنا طفلها الانكليزي الذي لم يولد بعد
    Ich liebe diese Menschen hier, so wie Sie Ihre Frau und Ihr ungeborenes Kind. Open Subtitles بقدر ما تحب زوجة الخاص بك، والطفل الذي لم يولد بعد.
    Aber wenn man genauer hingesehen hat, waren es die Seelen ungeborener Kinder. Open Subtitles ولكن إذا نظرتي عن قرب كانت نسمة الطفل الذي لم يولد بعد
    Falls du ihn essen willst, er ist noch nicht geboren. Open Subtitles إذا كنت قد حان لتناول الطعام معه، انه لم يولد بعد.
    Das Kind ist noch nicht einmal geboren und ich habe bereits sein Leben zerstört. Open Subtitles الطفل لم يولد بعد, وأنا أفسد حياته من الآن
    Zu ihrer eigenen Sicherheit und der des ungeborenen Kindes Jesu floh sie außer Landes und gelangte nach Frankreich. Open Subtitles ولأجل سلامتها الشخصية .. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد تركت الأراضي المقدسة ..
    Boom! Du bist riesig. Nein, das ist die Weihnachtssocke unseres ungeborenen Sohnes. Open Subtitles -كلا، إنه جورب عيد الميلاد لابني الذي لم يولد بعد
    Mutter meines ungeborenen Kindes. Open Subtitles أم طفلي الذي لم يولد بعد
    "Im Namen meines ungeborenen Enkels ... Open Subtitles باسم حفيدي الذي لم يولد بعد
    Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin... hätte den Schatten eines ungeborenen Kindes nicht gefürchtet. Open Subtitles ( روبرت) الذى تربيت معهُ... . لن يرتعش من طفل لم يولد بعد
    Beispielsweise ist es heute möglich, die DNA eines ungeborenen Kindes aus dem Blut seiner Mutter zu analysieren und sein zukünftiges Krankheitsrisiko zu bestimmen. Dies bereitet den Weg hin zur Eugenik – der Selektion (durch Eltern, Behörden oder andere) von Kindern mit vermeintlich “angemessenen” Eigenschaften. News-Commentary مهما يكن من امر فإن المخاطر التي ينطوي عليها التقدم التقني قد اصبحت واضحة بشكل متزايد فعلى سبيل المثال قد اصبح من الممكن الان تحليل الحمض النووي لطفل لم يولد بعد من دم والدته وتحديد المخاطر التي قد يتعرض لها فيما يتعلق بالامراض في مرحلة لاحقة من حياته وهذا يفتح الطريق لعلم تحسين النسل بشكل كامل- الاختيار (عن طريق الاباء السلطات او غيرها) لاطفال يتمتعون بخصائص تعتبر "مناسبة".
    Ich werde es genießen, dich Stück für Stück zu zerreißen, so wie man dir dein ungeborenes Kind aus dem Leib gerissen hat. Open Subtitles أنا سوف يتمتع بها، المسيل للدموع لك قطعة في قطعة، فكيف كنت فعلت ذلك إلى الطفل الذي لم يولد بعد وقد مزقتها بها من الجسم.
    Fürstin Adela, ihr ungeborenes Kind und ihren vierjährigen Sohn. Open Subtitles طفلهما الذي لم يولد بعد وابنهما البالغ من العمر أربع سنوات
    Dann wurde mein ungeborener Sohn mir grausam genommen Open Subtitles ثم أبني الذي لم يولد بعد سُلِبَ منّي
    Oh, er ist noch nicht geboren worden. Ich komme aus der Zukunft. Open Subtitles أوه ، لم يولد بعد أنا من المستقبل
    - Es ist noch nicht einmal geboren. Open Subtitles لا تشغلى بالكِ بالطفل فأنه لم يولد بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus