| Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. | Open Subtitles | ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة |
| Es ist tatsächlich besser, für 250 km, 270 km zu fahren, und dann für eine halbe Stunde anzuhalten und dann weiterzufahren. | TED | وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا. |
| Da aber der Blitz in unserem Land damals ziemlich langsam einschlug, dauerte es so ungefähr eine halbe Stunde bis so ein Anruf durchgestellt wurde. | TED | لكن البرق كان يومض ببطء في بلادنا تلك الأيام، إذن، كانت مكالمة البرق تحتاج لنصف ساعة لتتم. |
| Du bleibst hier. Wir treffen uns in einer halben Stunde. | Open Subtitles | أنت تجول بالجوار هنا لنصف ساعة وانا ساقابلك مرة آخرى هنا |
| Was tut der? Was macht man 'ne halbe Stunde auf Klo? | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الشخص كان في الحمام لنصف ساعة او اكثر |
| Aber ich bin mir nicht sicher, ob ein Burger eine halbstündige Fahrt wert ist. | Open Subtitles | لكنني لست واثقة ان اي همبرغر يساوي ان نقود السيارة لنصف ساعة لأجله |
| Tut mir leid, ich habe schon seit einer halben Stunde geredet. | Open Subtitles | آسفة أعتقد أني كنت أتحدث لنصف ساعة |
| Mein Assistent sagt, sie sollen noch eine halbe Stunde warten. | Open Subtitles | الآن مساعدى طلب منهما الإنتظار لنصف ساعة آخرى |
| Vielleicht willst du ja ein Objekt des Mitleids sein, betteln, im Regen schlafen, dir eine halbe Stunde das Evangelium anhören, um eine Suppe zu kriegen. | Open Subtitles | ربما تحب أن تكون موضع الشفقة تتسول وتنام في المطر تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت |
| Du kannst die Besitztümer deiner Oma noch eine halbe Stunde genießen. | Open Subtitles | تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى. |
| Wir können das wurmloch nur eine halbe Stunde lang aufgebaut halten. | Open Subtitles | عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة |
| D.h. die ersten 60 Männer sind eine halbe Stunde lang allein am Boden. | Open Subtitles | لذا أول 60 رجلا على الأرض سيكونون هناك لنصف ساعة بمفردهم. |
| - Ja. Ich stand da nur eine halbe Stunde. | Open Subtitles | لديّ موضع في المرآب لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط |
| eine halbe Stunde Pause wird uns allen gut tun. | Open Subtitles | أعتقد أن الإستراحة لنصف ساعة ستعود علينا بالنفع |
| Wir brauchen mindestens eine halbe Stunde... um das Hyperantriebssystem von dem Kern zu trennen. | Open Subtitles | سنحتاج لنصف ساعة على الأقل لفصل نضام المحرك الفائق عن الحاسوب |
| Wir können sie ja einfach eine halbe Stunde vor dem Trockner parken. | Open Subtitles | يمكننا أن نضعها أمام مجففِ الشعر لنصف ساعة فحسب |
| Ich habe nur eine halbe Stunde... denn ich treffe Cooper, um einen trinken zu gehen. | Open Subtitles | متفرغ لنصف ساعة فقط 'لأنه يجب ان أقابل كوبر لتناول الشراب معاً |
| Ja, auch wenn es nur für eine halbe Stunde ist. | Open Subtitles | وإن مكث لنصف ساعة فقط، ليكون فحسب مُحاطاً بالآخرين. |
| Diese spektakuläre Versammlung, von Außenstehenden bisher nicht beobachtet, geschieht für nur eine halbe Stunde, jeden Morgen, und für nur wenige Wochen im Jahr. | Open Subtitles | هذا التجمع المذهل، لم يشاهده الغرباء حتى الآن، يحدث لنصف ساعة من كل صباح ولأسابيع قليلة من السنة |
| Circus ist so eben ein hetero Club geworden und Satellite ist für eine halbe Stunde lang kein Schwulen-Club. | Open Subtitles | السّيرك أصبح مهلى للمُستقيمين، والأقمار الصّناعيّة لا تصبح ملهى للشّواذ لنصف ساعة. |
| Morgen ist ein neuer Tag. in einer halben Stunde ist es dunkel! | Open Subtitles | غداً يوم آخر ستبقى مظلمة لنصف ساعة .يارجل |
| Noch 'ne halbe Stunde, dann hau ich ab. | Open Subtitles | هذة 200 دولار سأبقى لنصف ساعة وثم سأغادر |
| Ich beantrage eine halbstündige Amnestie. | Open Subtitles | اطلب عفو لنصف ساعة |
| Mike, ich versuche dich seit einer halben Stunde zu erreichen. | Open Subtitles | يـ(مايكـ),لقد أحاول لأن أصل أليك لنصف ساعة |