"لن أعود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich gehe nicht zurück
        
    • Ich komme nicht zurück
        
    • Ich gehe nicht mehr
        
    • Ich gehe nicht wieder
        
    • Ich werde nicht wieder
        
    • Ich kehre nicht
        
    • Ich gehe nie wieder
        
    • Ich will nicht
        
    • Ich komme nicht mehr zurück
        
    - Ich gehe nicht zurück. Ich will, dass der Sommer so weitergeht wie bisher. Open Subtitles لن أعود أريد هذا الصيف أن يكون كما هو فقط
    Aber Ich gehe nicht zurück nach unten. Verlass dich drauf. Open Subtitles لكني لن أعود إلي خزانة ديفي جنوز مرة أخري يا صاحبي ..
    - Ok, Ich komme nicht zurück. Ich gehe. Aber du machst das? Open Subtitles في الحقيقة لن أعود ، سأغادر لكنكِ ستدفعين ثمنهم صحيح ؟
    Ich komme nicht zurück. Ich fahre auf einer Jacht nach Spanien. Open Subtitles لن أعود أنا ذاهب إلى اسبانيا على متن يخت
    Ich gehe nicht mehr in den Knast. Nie und nimmer. Ich kann nicht zurück in den Knast. Open Subtitles لن أعود إلى السجن, لن أعود لا أستطيع أن أعود إلى السجن
    Ich gehe nicht wieder rein, wenn Sie dann nicht reingehen können. Open Subtitles لن أعود للداخل ، إذا لم تعودِ أنتِ للداخل.
    Albern ist es, auf die Regierung zu hören. Ich werde nicht wieder in den Todestrakt gehen. Open Subtitles الغباء هو الإصغاء للحكومة، لن أعود لصفّ انتظار الإعدام
    Verschwindet! Ich kehre nicht zurück! Open Subtitles إذهب للبيت أنا لن أعود
    Ich gehe nie wieder zurück. Keiner von uns geht je wieder zurück. Open Subtitles سوف لن أعود مطلقاً , لا أحد منَّا سيفعل أبداً
    Ich gehe nicht zurück nach Michigan, wenn mein Sohn in diesem Gebäude ist. Open Subtitles سيد فيل ، لن أعود لميشيغان وأنا أعرف أن ابني في ذلك المبنى
    Nein, ich will dass es mir passiert, aber Ich gehe nicht zurück in dieses Schauhaus. Open Subtitles لا أريد أن يحدث لي لكننى لن أعود لهذه المشرحة
    Du kannst mir ersparen, was immer du auf dem Weg hierher geprobt hast. Ich gehe nicht zurück. Open Subtitles بإمكانك أن تسلكي طريق العودة ، أنا لن أعود
    Ich gehe nicht zurück. Open Subtitles يجب أن تعيد التفكير بعدما نعود للبيت لن أعود إلى البيت
    Ich gehe nicht zurück, solange diese F-O-T-Z-E am Leben ist. Open Subtitles لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة
    Ich gehe nicht zurück. Open Subtitles ـ كلا، أنا رجل جاد، لن أعود إلى هناك أبداً
    Es war fast, als würde er sich von mir verabschieden, als ob er wüsste, Ich komme nicht zurück. Open Subtitles انه كان تقريبا مثل الذى يقول وداعا. كما لو أنه يعرف اننى لن أعود.
    Du verschwendest deine Zeit. Ich komme nicht zurück. Open Subtitles أنت تهدر وقتك، أنا لن أعود معك
    Ich bekam deine Nachricht. Ich komme nicht zurück. Open Subtitles تلقيت رسالتك، لن أعود إلى المنزل
    - Na, na. - Ich gehe nicht mehr hin. Open Subtitles لن أعود الآن , الآن
    Ich gehe nicht wieder in den Knast. Danach bleib ich sauber. Open Subtitles لن أعود إلى ذاك المستنقع المليء بالفئران أبدًا، والآن إحفروا!
    Ich werde nicht wieder zum Typen, der Autoradios klaut und Gras verkauft. Open Subtitles لن أعود مجددا للشخص اللذي يسرق راديوات السيارات ويبيع المخدرات
    Ich kehre nicht auf die Erde zurück. Open Subtitles لن أعود إلى الأرض
    Das Einzige, was ich weiß, ist, egal was da draußen ist, Ich gehe nie wieder zurück. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعلمه هو أنّه أيّاً كان هناك بالخارج، لن أعود أبداً.
    Ich geh nicht! Ich will nicht in dieses alte Hotel! Open Subtitles لن أفعل، أنا لن أعود مرة أخرى إلى ذلك الفندق
    Nein, Ich komme nicht mehr zurück. Diesmal nicht. Open Subtitles لن أعود إلى هناك ثانيةً، ليس هذه المرة، لن أعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus