| - Nicht, solange ich atme. | Open Subtitles | ليس طالما أتنفس حسنا ، فى الواقع ، أنا لا أتنفس |
| Nicht, solange ich heldenhaft zur Rettung eingeschwebt komme. | Open Subtitles | ليس طالما لا أزل أحلق قادماً من أجل ذلك الإنقاذ البطولي |
| Nicht, solange die Uhren laufen und keiner mich entdeckt. | Open Subtitles | ليس طالما تستمر الساعات في العمل ولا يراني أحد |
| Er verlässt diese Mauern nicht lebend, Nicht solange ich Hauptmann bin. | Open Subtitles | لن يغادر هذا المكان حيا ليس طالما أنا الكابتن |
| - Nicht, solange ich Aquitanien habe. | Open Subtitles | لن تتخلى عنىّ أبداً "ليس طالما أسيطر على "الأكوتين |
| Nicht, solange ich Freude fühlen kann... und Leid... und Liebe. | Open Subtitles | ليس طالما أشعر بالسرور... والألم... والحب |
| - Geh bitte. - Nicht, solange der da ist. | Open Subtitles | ـ أفعلي مأقول لك ـ ليس طالما هو هناك |
| Nicht, solange Chapman noch da draußen ist. | Open Subtitles | ليس طالما أن "تشابمان" لا يزال بمفرده. |
| Nicht solange wir seine Tochter haben. | Open Subtitles | ليس طالما معنا إبنته |
| Nicht, solange ich hier lebe. | Open Subtitles | ليس طالما أعيش هنا |
| Nicht solange er am Leben ist. | Open Subtitles | ليس طالما هو على قيد الحياة. |
| Nicht solange er lebt. | Open Subtitles | "ليس طالما هو على قيد الحياة." |
| Nicht solange Falcon an keinen Computer darf. | Open Subtitles | حسناً، ليس طالما لـاـ تتمتع (الصقر) بإمتياز إستخدام حاسبها الـألي. |
| Nicht, solange die Sonne noch draußen ist. | Open Subtitles | ليس طالما الشمس مشرقة. |