| was du versuchst ist wirklich schwer, aber Leute schaffen es... und ich glaube wirklich daran, dass du eine von ihnen sein kannst. | Open Subtitles | ما تحاولين القيام به صعب، ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به، وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم. |
| Nun, ich versuche zu verstehen, was du mir mit der Geschichte mitteilen möchtest. | Open Subtitles | حسناً، أحاول أن أفهم ما تحاولين أن تقولين لي عندما أخبرتيني هذه القصة |
| Das bin ich auch, aber was du gerade versuchst, ist dich von noch mehr Verlust zu distanzieren und das verstehe ich. | Open Subtitles | انا كذلك ايضا, لكن ما تحاولين فعله الان هو ابعاد نفسك عن اى خسارة اخرى و انا افهم الامر انا اقوم بنفس الشىء |
| Major, so sehr ich bewundere, was Sie da tun, wir sind abgeschaltet worden. | Open Subtitles | أيتها الرائد ، بقدر ما أحترم ما تحاولين فعله ، لقد قطعونا |
| Ich weiß, was Sie da tun, aber ich will keine Therapie machen. | Open Subtitles | أرى ما تحاولين فعله ولكنني لم آتي هنا للعلاج النفسي |
| Ich merke, was Sie da tun. | Open Subtitles | أفهم ما تحاولين فعله |
| Ich weiß, was du zu tun versuchst, mit den Umschlägen und falschen Anrufen. | Open Subtitles | ..أنا أعلم ما تحاولين فعله مع المغلفات وتلك المكالمات الزائفه |
| Wenn du tust, was du zu tun versuchst, wenn du es schaffst, wird er dich erwischen. - Nein. | Open Subtitles | إذا تفعلين ما تحاولين فعله، إذا ما نجحتي، فسوف يقسمكِ |
| Ich weiß, was du versuchst, Mutter. Es funktioniert nicht. | Open Subtitles | أعرف ما تحاولين فعله يا أمّي لن يُجدي |
| Das hängt davon, was du damit erreichen willst. | Open Subtitles | هذا يعتمد على ما تحاولين القيام به |
| Ich verstehe nicht, um was du mich da bittest. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما تحاولين فعله هنا |
| Ich weiß zu schätzen, was du tun willst, aber ich kann ihn nicht mehr anlügen. | Open Subtitles | ...أنا أقدر ما تحاولين فعله هنا، لكن لا يمكنني الكذب عليه بعد الآن |
| Ich weiß, was du vorhast. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.أعرف ما تحاولين القيام به |