| Die Sache ist die, dass all diese neuen Ideen schon da sind. | TED | ما في الأمر هو وجود جميع هذه الأفكار الجديدة هناك. |
| Der Unterschied ist: Es geht mehr darum, zugänglich zu sein, und den Leuten zu helfen zu verstehen, wie sie sich einem am besten nähern können. | TED | ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي. |
| Und das beste ist, Sie werden für über 20 Jahre halten. | TED | وأفضل ما في الأمر هو أنها أيضاً سوف تظل لأكثر من 20 عاما. |
| Das Schlimmste an der Sache ist, als ich dieses Kind zum Flughafen fuhr, er sah aus, als würde er fast durchdrehen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو عندما أقلّيتُ ذلك الفتى للمطار بدا سهلاً أن ينقلب |
| Das schlimmste an der Sache ist, dass immer, wenn ich krank werde, ich mir dutzenden Leute anhören muss, die mich verurteilen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو أنّني كلّما مرضت توجّب عليّ الاستماعُ إلى عشراتٍ ممن يحكمونَ عليّ |
| Es ist alles eine riesige Ablenkung. | Open Subtitles | هذا هو الهدف. كل ما في الأمر هو الهاء كبير |
| Das Schlimmste ist, dass ich auch daran geglaubt habe. | Open Subtitles | وأسوأ ما في الأمر هو أني كنت مقتنعاً بذلك أيضاً |
| Ich weiß immer noch nicht, was passiert ist. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أنني لا أعلم ما الذي حدث |
| Es ist eine entsetzliche Mordserie, und der schlimmste Teil ist, der Killer skalpiert die Opfer. | Open Subtitles | إنها أبشع سلسلة جرائم قتل وأسوأ ما في الأمر هو أن القاتل يقوم بسلخ فروات رؤوس ضحاياه |
| Hör zu, das wichtigste ist, sie kommen wegen dir. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، أهم ما في الأمر هو أنهما سيأتيا في أثرك |
| Es ist nur, dass ich an Selbstschutz gedacht habe. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أنني كنت أفكر في الدفاع عن النفس. |
| Und das Gute ist, dass ich auch nicht mehr gefeuert werde, denn wir sind jetzt im Internet. | Open Subtitles | وأفضلُ ما في الأمر هو أنَه مِن غير المحتمل أن أُطرد الآن لأننا لسنا على الإنترنت |
| Der Vorteil ist, dass die Terroristen aus dem Fenster gucken und denken: | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر هو أنّ الإرهابيين سينظرون من مقصوة الطائرة قائلين: |
| Aber das Beste daran ist sein Fahrverhalten in den Kurven. | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر هو طريقة انسيابها في الملفات |
| Das Beste ist, dass er dem Establishment in die Eier tritt. | Open Subtitles | أفضل ما في الأمر هو أنه يوجه ضربة موجعة للمؤسسة السياسية. |
| Aber das ist nicht das schlimmste. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس أسوأ ما في الأمر أسوأ ما في الأمر هو... |
| Er ist nur so Er ist der schärfste hier überhaupt. | Open Subtitles | لا شيء آسفة , كل ما في الأمر هو... في الواقع , هو أكثر سكير في المدرسة |
| Die Sache ist, ich mag dich. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر هو أنّك تعجبينني. |
| Und, weißt du, das Verrückte daran ist, daß ich... so viel Angst wie ich auch hatte... es hat mich nicht überrascht. | Open Subtitles | وهل تعلمين؟ أغرب ما في الأمر هو أنّه... رغم خوفي... |
| Es ist nur so, dass ich immer mit meiner Tante zu den Vikes-Spielen ging. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أنني كنتُ أذهب لحضور مبارايات الـ " فايكينغز " مع عمتي |