| Andererseits war es in Anbetracht der Lage leichtsinnig von dir, dich einfach so davonzumachen. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى فإن هروبك هكذا يعطينا مجريات الأمور. لقد كان تصرف به لا مبالاة. |
| Die Medien wollen wissen, wie die Lage im Gebäude ist. | Open Subtitles | أجهزة الإعلام متشوقة لمعرفة مجريات الأمور هنا |
| Wir werden nur ein paar Fragen stellen, die Lage sondieren. | Open Subtitles | نريد فقط أن نطرح بعض الأسئلة ونضع أيدينا على مجريات الأمور. |
| Nach 22 Jahren im Kongress weiß ich, wo lang der Wind weht. | Open Subtitles | بعد 22 عامًا في مجلس الشيوخ أصبح بمقدوري استشعار مجريات الأمور |
| Nach 22 Jahren im Kongress, kann ich riechen, woher der Wind weht. | Open Subtitles | بعد 22 عامًا في مجلس الشيوخ أصبح بمقدوري استشعار مجريات الأمور |
| - Welche Lage, Sir? | Open Subtitles | مجريات الأمور؟ |