| Jede gequälte Seele im Fegefeuer kämpft für das Ende der Tage. | Open Subtitles | كل روح معذبة في المطهر، تحارب من أجل نهاية الأيام |
| gequälte Seelen, die sich in noch größerer Qual finden. | Open Subtitles | أرواح معذبة ، تجد الآن عذاباً أعظم وأشد |
| gequälte Seelen, ein Mädchen, dessen Gesicht entstellt ist. | Open Subtitles | أرواح معذبة فتاة وجهها مشوه |
| Wortwörtlich gepeinigt. | Open Subtitles | معذبة بشكل حرفي |
| Crane, meine Mutter war gepeinigt. | Open Subtitles | كرين) , كانت والدتي معذبة) |
| Wir sind eine Brut voller gequälter Seelen. | Open Subtitles | نحن ذرية أرواح معذبة |
| Ich blickte aus meinem Bürofenster nach Norden und wusste, dass es hier Millionen gequälter Seelen gab, denen ich helfen könnte, auf eine Art wie ich ihm nicht geholfen hatte. | Open Subtitles | لذا نظرت خارج نافذة مكتبي ...وصولاً للجزء الأعلى من المدينة ...وعرفت أن هنالك الملايين من الأرواح بالشارع ...تكون معذبة ويمكنني مساعدتها |
| Ich habe eine gequälte Seele nie alleingelassen. | Open Subtitles | لم أترك روح معذبة من قبل |
| Oder eine weitere gequälte Seele, die nach Molochs Tod freigekommen ist. | Open Subtitles | أو ... روح معذبة أخرى أطلق سراحها من المطهر بعد موت (مولوك) |
| Jetzt nur noch ein gequälter Geist, seines früheren Selbst. | Open Subtitles | الآن روحٌ معذبة لشخصه السابق. |