| Ein bisschen wird es noch dauern, bis es wirkt. | Open Subtitles | ستشعرين ربما يتطلب بعض الوقت ليبدأ مفعوله |
| Bis der wirkt, dauert's 10 bis 15 Jahre. | Open Subtitles | يمكنه أن يستغرق عشر أو خمسة عشر سنة ليسري مفعوله. |
| Sie haben bisher keine große Wirkung, aber es ist noch sehr früh. | Open Subtitles | لم يأخذ مفعوله حتّى الآن لا يزال.. لا يزال الوقت مبكر. |
| Die Parteien können die Anwendung dieses Übereinkommens ausschließen, von seinen Bestimmungen abweichen oder deren Wirkung ändern. | UN | يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله. |
| Eine Stunde später, als sie wieder zuhause ist, beginnt das Veronal zu wirken. | Open Subtitles | وبعد ساعة واحدة، عندما تعود إلى المنزل سيأخد الفيرونال مفعوله |
| Er malte, und Sie warteten darauf, dass das Gift zu wirken beginnt. | Open Subtitles | وحينما كان يرسم كنتِ تراقبين وتراقبين منتظره حتى يبدأ السم مفعوله وبعد ذلك |
| Eines weiß ich sicher, wir brauchen einen Zahn, eine Schuppe, irgendwas von ihm, damit der Zaubertrank funktioniert. | Open Subtitles | شئ واحد أعرفه بالتأكيد وهو أننا سنحتاج إلى سنّة أو مخلب أو أى جزء منه حتى يتمكن شراب القضاء أن يصنع مفعوله |
| Das Beruhigungsmittel wirkt. | Open Subtitles | على الأرجح أن المُهدئ بدأ مفعوله. يُفترض أن يكون نائماً الآن. |
| Sobald es wirkt, wirst du schwören du hast sie selber getötet. | Open Subtitles | عنما يبدأ مفعوله ستقسم على انك قتلتها بنفسك |
| Das Gift einer Schlange wirkt erst langsam nach dem Biss. | Open Subtitles | سم الأفعى يحتاج لبعض الوقت قبل بدء مفعوله |
| Ich dachte, sie wirkt beruhigend. Sie wirkt gegenteilig, wenn man nicht krank ist. | Open Subtitles | مفعوله يكون عكسي إن لم يكن متناوله مصاب بتشوش الانتباه |
| Wenn ich dich nicht überrasche, wird dir langweilig und die CD wirkt nicht. | Open Subtitles | لأن يجب أن أيقظك ، كل فترة حتى لا تُصاب بالملل لكي يكون للتسجيل مفعوله المُراد |
| Das Betäubungsmittel, das er Ihnen gab, wirkt kaum mehr, es wird bald besser. | Open Subtitles | المهدئ الذي منحه لكِ يجب ان يتوقف مفعوله لذلك سوف تشعري بالتحسن قريبا, حسناً |
| Ich hoffe, er kehrt zurück, bevor die Wirkung nachlässt. | Open Subtitles | اتمنى ان يعود قبل إنتهاء مفعوله لقد قال إنه سيعود |
| Die Wirkung hält aber nur für zwei Stunden an. | Open Subtitles | ذلك الدواء، على أيّة حال يستمر مفعوله لساعتين. |
| Pralidoxim ist sehr effektiv. Die Wirkung setzt nur etwas verzögert ein. | Open Subtitles | البراليدكسيم مؤثر جداً يتطلب فقط بعض الوقت ليبدأ مفعوله |
| Die Wirkung tritt nach vier Tagen ein. Einen Tag danach folgt die Paralyse. | Open Subtitles | السم يستغرق أربعة أيام ليبدأ مفعوله يهاجم القلب أولاً لضعفه |
| Es besteht nach wie vor eine Chance, dass das Heparin zu wirken beginnt. | Open Subtitles | لازال هناك احتمال أن علاج الهيبارين سيعطي مفعوله |
| Geben Sie den Antibiotika acht Stunden Zeit, um zu wirken, dann wärmen wir sie auf und schocken ihr Herz wieder. | Open Subtitles | انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها |
| Am besten alles trinken, dass es wirken kann. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشربيه كله,لكي يكون مفعوله كاملاً |
| Aber sie halfen uns. Selbst mein Lippenstift hat funktioniert. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يساعدوننا حتى أحمر الشفاه خاصتي أدى مفعوله |
| Also, es hat so gut funktioniert, dass wir uns dazu entschieden haben, es für unsere zu benutzen. | Open Subtitles | حسنا , لقد أبدى مفعوله قررنا استخدامه على محاصيل هذه السنة |
| Das Elixier ließ nach und ich wollte die Mädchen sehen, also knackte ich die Schlösser. | Open Subtitles | حسناً, الإكسير إنتهى مفعوله, واردت أن ارى الفتيات, لذا... |