"منصب الرئاسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Präsident
        
    • Präsidentschaft
        
    • Amt
        
    • Präsidentenamt
        
    Zu diesem Schluss kam man aufgrund einer jüngst getätigten Äußerung Putins, wonach er, nach seinem Abschied als Präsident im nächsten Mai, das Amt des Ministerpräsidenten anstrebe. Aber ungeachtet dessen, was Putin tut, werden sein persönlicher Einfluss und die strategische Ausrichtung, die er Russland gegeben hat, auch in den nächsten Jahren vorherrschend sein. News-Commentary يأتي هذا الاستنتاج من التصريح الذي أدلى به بوتن مؤخراً والذي أكد فيه أنه يصبح رئيساً للوزراء بعد أن يترك منصب الرئاسة في العام القادم. ولكن بصرف النظر عما قد يفعله بوتن الآن، فإن نفوذه الشخصي والتوجه الإستراتيجي الذي أخذ روسيا إليه سوف يستمران لأعوام قادمة.
    als Präsident George W. Bush 2001 sein Amt aufnahm, erblickte er riesige Budgetüberschüsse, so weit das Auge reicht. Es war harte Arbeit, eine Verschlechterung der amerikanischen Finanzsituation um fünf Billionen Dollar zu bewerkstelligen. News-Commentary وبطبيعة الحال، تساهم حكومة الولايات المتحدة أيضاً بنصيب في هذا، بل وأكثر. فحين تولى الرئيس جورج دبليو بوش منصب الرئاسة في عام 2001، كان الفائض في ميزانية الولايات المتحدة آنذاك هائلاً. لقد تطلب الأمر عملاً جاداً دؤوباً لإحداث مثل هذا التدهور في الموقف المالي للولايات المتحدة والذي بلغ خمسة تريليونات من الدولارات.
    Als Bush in 2001 die Präsidentschaft antrat, hofften viele, dass er auf kompetente Weise von der Mitte her regieren würde. Seine pessimistischer eingestellten Kritiker trösteten sich mit der Frage, wie viel Schaden ein Präsident denn schon in ein paar Jahren anrichten könne. News-Commentary حين تقلد بوش منصب الرئاسة في العام 2001، تمنى الكثيرون أن يحكم بكفاءة واقتدار وأن يتحرى الوسطية. أما المحللون الأكثر تشاؤماً فقد عزّوا أنفسهم بالتساؤل حول مدى الضرر الذي قد يحدثه رئيس دولة خلال بضع سنين. إلا أننا اليوم نعرف الإجابة: وهي أن ذلك الضرر قد يكون هائلاً.
    Ich höre, Sie überlegen, sich für ein politisches Amt bewerben. Open Subtitles هولمز: سمعت بانك تفكر بالترشح منصب الرئاسة
    Fürs Erste steht mir rechtmäßig die Macht zu,... das Präsidentenamt zu übernehmen. Open Subtitles حتىالآن, حسب السلطات الممنوحة لى بالقانون أستلمت منصب الرئاسة
    Da Putin ein übermäßig zentralistisches Regime geschaffen hat, das ohne ihn nicht überleben kann, muss er als Präsident an der Macht bleiben. Das Gesetz ist von minderer Relevanz, denn Putin kann immer noch den Verfassungsgerichtshof anweisen, ihm eine dritte Amtszeit zu genehmigen. News-Commentary إن الاستبداد الشخصي كنظام حكم نادراً ما يستمر إلى ما بعد رحيل مؤسسه. وحيث أن النظام الذي أسسه بوتن مفرط في المركزية ولا يستطي�� البقاء بدونه، فقد كان لزاماً عليه أن يستمر في منصب الرئاسة. والقانون في هذا السياق لا يشكل قوة فاعلة، ما دام بوسع بوتن وقتما شاء أن يأمر المحكمة الدستورية بالموافقة على استمراره كرئيس لفترة ولاية ثالثة؟
    Entscheidend dabei ist, dass es für Europa später keine Möglichkeit mehr geben wird, den Posten aufzuwerten. Geht das Präsidentenamt an einen Politiker, dem es an Bekanntheit und Charisma fehlt, wird dieses Amt für alle Zeiten in der internationalen Hackordnung sehr weit unten rangieren. News-Commentary والنقطة الأساسية هنا هي أن أوروبا لن تتمكن من رفع مستوى هذا المنصب في وقت لاحق. فإذا ما ذهب منصب الرئاسة لسياسي يفتقر إلى الشهرة والجاذبية الشخصي، فسوف تظل مكانتها متدنية إلى الأبد بين الكيانات التي يتألف منها النظام الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus