| Ich lass mir von keinem was bieten. | Open Subtitles | هذا كل شيء سوف لن أتحمل أي هراء من أي أحد That's all, I don't take no crap from nobody. - سوني؟ |
| Wir lassen uns von keinem was gefallen. | Open Subtitles | ولا نتقبل شيء من أي أحد |
| Ich lass mir von keinem was sagen. | Open Subtitles | لا تأخذ أوامر من أي أحد |
| Unsere Aufgabe ist wichtiger als jeder von uns. | Open Subtitles | جميعنا نقوم بهذا لأجل شيء أكبر بكثير من أي أحد منا. |
| Unsere Aufgabe ist wichtiger als jeder von uns. | Open Subtitles | جميعنا نقوم بهذا لأجل شيء أكبر بكثير من أي أحد منا. |
| niemand in Flint hatte dafür das nötige Geld. | TED | وكانت فلينت خالية من أي أحد لديه هذا الكم من المال. |
| Er ist länger hier als jeder von uns. | Open Subtitles | إنه متواجد هنا أكثر من أي أحد. |
| Aber siehst du nicht, dass die Mission, Savage aufzuhalten, größer ist, als jeder von uns? | Open Subtitles | -لقد ضحينا جميعاً لكن ألاّ ترى أن مهمة إيقاف (سافاج) هذه أكبر من أي أحد فينا ؟ |
| Wenn das niemand außer uns weiß, erkennt ihn niemand wieder. Genau. | Open Subtitles | إن لم يعرف أحد غيرنا شكله فلن يُعرف من أي أحد آخر |
| niemand hat mir die ganze Geschichte gesagt. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على الفصة الصحيح من أي أحد |
| - Außer mir kann niemand etwas absagen. | Open Subtitles | لا تأخذ أي أوامر من أي أحد عداي، من فضلك |