"من السرطان" - Traduction Arabe en Allemand

    • an Krebs
        
    • von Krebs
        
    • krebsfrei
        
    • vom Krebs
        
    • gegen Krebs
        
    Die meisten Warehouse-Agenten leben nicht lang genug, um an Krebs zu sterben. Open Subtitles معظم عملاء المستودع لا يعيشوا لفترة طويلة حتى يموتوا من السرطان
    Nicht auf diesem armseligen Bett, wo sie langsam an Krebs verreckte. Open Subtitles ليس في هذا السرير التعيس حيث استلقت تحتضر من السرطان
    Nur jeder 10. Mensch über 80 wird an Krebs sterben. TED فقط واحد من عشرة أشخاص فوق الثمانين سيموتون من السرطان.
    Reduzierte Entstehung von Krebs durch ein Medikament, das den Krebs nicht einmal berührt. TED أي انها تم التقليل من احتمالية عودة السرطان بمجرد استخدام عقار لم يقترب من السرطان نفسه
    Nun, ich habe Ihnen gerade zwei sehr verschiedene Arten von Krebs gezeigt, die beide auf die anti-angiogenetische Therapie ansprechen. TED حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية.
    an Krebs oder einer neurologischen Krankheit zu sterben ist anders. TED الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان.
    Der Mann, der gestanden hat, stirbt an Krebs. Open Subtitles الرجل الذي اعترف صادف أنه قد مات من السرطان
    Wally stirbt an Krebs, den, wie es jetzt heißt, ich verursacht habe. Open Subtitles يموت من السرطان الذي يقولون الآن أنني السبب فيه
    Wir schon, dieses eine Mal,... damals, als es noch das Haus meiner Tante war,... bevor sie damals an Krebs starb. Open Subtitles حصل لنا ذلك، في تلك المرة عندما كنتُ في منزل عمتي قبل أن تموت من السرطان
    Unheilbar an Krebs erkrankt, erhielt der Schah Asyl in den USA. Open Subtitles مُحتضراً من السرطان, تم منح الشاه اللجوء السياسي في الولايات المتحدة
    Wenn seine Mutter an Krebs sterben würde und ich sie retten würde, würde ich trotzdem nicht seine Stimme bekommen. Open Subtitles لو أنّ أمّه تحتضر من السرطان وأنقذتها، فما زلتُ لن أحصل على صوته
    Ich hab die Schnauze gehalten und in der Zelle gehockt... während meine Frau in den Armen eines anderen an Krebs gestorben ist. Open Subtitles لقد غلقتُ فمي و بقيتُ في تلك الزنزانة الصغيرة، بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر.
    Mr. Rayborn wurde gegen eine sehr seltene Art von Krebs behandelt. Open Subtitles كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان
    Mir gegenüber sprach man sogar von einer Art Supertuning, zur Abwehr vieler Formen von Krebs und anderer Krankheiten sowie, um den Alterungsprozess aufzuhalten. Open Subtitles لتساعده في مكافحة عدة أنواع من السرطان و أمراض أخرى حتى أنه يقي من أعراض الشيخوخة كل هذا صحيح.
    Es ist... eine besonders aggressive Form von Krebs, der sich eher als äußere Reaktion der Haut zeigt als durch Knoten. Open Subtitles إنّه شكل شديد الخصوصية من السرطان يتمثّل بصورة تقرّحات في الجلد الخارجي أكثر عادةً من الأورام.
    Und, unglücklicherweise, ist dieses letzte Stadium von Krebs das wahrscheinlichste um diagnostiziert zu werden, wenn Angiogenese bereits im vollen Gange ist und Krebszellen wie wild wuchern. TED و للأسف تلك المرحلة المتأخرة من السرطان هي المرحلة التي في الأغلب يتم فيها تشخيص المرض, وتم بالفعل تشغيل تولد الأوعية , وتنمو الخلايا السرطانية بهمجية.
    Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom. TED وهو نوع مميت جدا من السرطان يدعى "ساركوما وعائية" (الأنجيو ساركوما)
    Das Kind hat eine seltene Form von Krebs. Open Subtitles هذا الطفل لديه نوع نادر من السرطان
    Hier ist das Problem: Manchmal entwickeln die Patienten eine Resistenz und Jahre, nachdem sie als krebsfrei erklärt waren, bricht er wieder aus. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    Es ist geschafft, du bist vom Krebs geheilt. TED فالامر انتهى .. وقد تم شفائك من السرطان
    Und dann tun alle so, als hätten sie ein Mittel gegen Krebs entdeckt. Open Subtitles وجميعهم يتصرفون وكأنهم يداوون من السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus