Wenn ich über Migräne spreche, 40 Prozent der Bevölkerung leiden an regelmässig wiederkehrenden Kopfschmerzen. | TED | وإذا تحدثت عن الصداع النصفي 40 بالمائة من السكان يعانون من صداعٍ عرضي. |
Heute ist es einer von dreien. Und ein zweites Drittel der Bevölkerung ist übergewichtig. | TED | اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن. |
Weniger als 1% der Bevölkerung leidet an Persönlichkeitsspaltung, und bei weniger als 1% von dieser Gruppe passen die Kriterien für diese Diagnose. | Open Subtitles | -كلا ! أقل من 1% من السكان يعانون من شيزوفرانيا الشخصية المزدوجة، |
Über Maßnahmen wie die Wiederherstellung der Wasserquellen des Landes durch das UNICEF - mehr als 54 Prozent der Bevölkerung haben keinen Zugang zu Trinkwasser - und die Unterstützung der lokalen und nationalen Gesundheitsbehörden durch die WHO arbeiten die Vereinten Nationen daran, diese Bedürfnisse zu befriedigen. | UN | وتعمل الأمم المتحدة على الوفاء بتلك الاحتياجات عن طريق بذل جهود من قبيــل تلك التي تبذلها اليونيسيف لإصلاح مصادر المياه في البلد - نظرا لأن أكثر من 54 في المائة من السكان يعانون من نقص المياه الصالحة للشرب - ومن خلال الدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية إلى السلطات الصحية المحلية والوطنية. |
7. stellt mit Besorgnis fest, dass sich aus den Zahlen der letzten Volkszählung für das Hoheitsgebiet ergibt, dass 32,5 Prozent der Bevölkerung in Armut leben und dass 47 Prozent der Kinder von St. Croix und 33 Prozent der Kinder von St. Thomas in Armut leben. | UN | 7 - تلاحظ مع القلق أن أرقام آخر تعداد للسكان في الإقليم تشير إلى أن 32.5 في المائة من السكان يعانون من الفقر، وأن 47 في المائة من الأطفال في سانت كروا و 33 في المائة من الأطفال في سانت توماس يعانون من الفقر. |
Die Befürworter einer solchen Verschreibungspraxis beharren darauf, dass ein bedeutsamer Teil der Bevölkerung nicht genügend behandelt und daher zu schlecht mit Medikamenten versorgt ist. Die Gegner eines solchen zügellosen Einsatzes von Medikamenten verweisen darauf, dass vor allem die Zahl der Diagnosen der bipolaren Störung um 4.000 Prozent angestiegen ist und dass Übermedikation ohne eine übermäßige Anzahl von Diagnosen nicht möglich ist. | News-Commentary | يصر أولئك الذي يدافعون عن مثل هذا الاستخدام الواسع النطاق للعقاقير الموصوفة أن قسماً كبيراً من السكان يعانون من نقص في العلاج. أما هؤلاء الذين يعارضون تفشي استخدام العقاقير على هذا النحو فقد أكدوا أن معدلات تشخيص خلل الاكتئاب الجنوني، بصورة خاصة، قد ارتفعت إلى عنان السماء، فتجاوزت 4000%، وأن الإفراط في العلاج غير وارد إلا بفعل المبالغة في التشخيص. |