"من المجالات الأخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • anderen
        
    • andere Branchen
        
    In vielen anderen Bereichen ist die Organisation jedoch bereits jetzt tätig und verfügt über die Möglichkeit, ihre Unterstützung für einzelstaatliche Prozesse zu verbessern. UN بيد أن المنظمة تشارك فعلا في العديد من المجالات الأخرى ولديها القدرة على تحسين دعمها للعمليات الوطنية.
    Auf Rat des philosophischen Frühstücksclubs begann die British Association zusätzliche, finanzielle Mittel, die ihre Treffen hervorbrachten, zur Vergabe von Fördergeldern für Forschung in Astronomie, den Gezeiten, Fischfossilien, Schiffsbau und vielen anderen Bereichen zu nutzen. TED وبناء على نصيحة من نادي الإفطار الفلسفي، استخدمت الجمعية البريطانية المال الفائض ,المدخر من اجتماعاتها لتقديم المنح، في الأبحاث المتعلقة بالفضاء والمد والجزر والأسماك الأحفورية، بناء السفن، والعديد من المجالات الأخرى.
    Es überrascht, dass eine Vorschrift so viel Positives zu einem so geringen Preis bewirken kann – die Kosten sind wesentlich geringer als in vielen anderen Bereichen, in denen die Politik ökonomisch kostspielige Sicherheitsanforderungen verlangt. Man denke beispielsweise an den Umweltschutz oder das Gesundheitswesen, wo Entscheidungen vom Vorsorgeprinzip geleitet werden. News-Commentary إنه لأمر مذهل أن نكتشف أن مثل هذا التنظيم البسيط قد يعود علينا بهذا القدر العظيم من الخير وبتكلفة بسيطة إلى هذا الحد ـ فهي تكلفة أقل كثيراً من نظيراتها في العديد من المجالات الأخرى حيث تفرض السياسة العامة شروط سلامة مكلفة اقتصاديا. ولنتأمل هنا، على سبيل المثال، مجال الصحة العامة، حيث يوجه مبدأ الحذر عملية اتخاذ القرار.
    Es gibt ein paar andere Branchen, die kein Urheberrecht haben, inklusive der Nahrungsmittelindustrie. TED هناك مجموعة من المجالات الأخرى التي ليست لديها حماية حقوق النسخ والتقليد من بينها مجال الأغذية.
    Zum anderen waren Juden in großen Teilen Europas lange weitgehend von der alteingesessenen, auf Grundbesitz beruhenden Wirtschaft ausgeschlossen worden sowie aus vielen anderen Bereichen, die den Christen vorbehalten waren.So lernten sie, nach neuen Möglichkeiten in unterentwickelten Märkten Ausschau zu halten, indem sie beispielsweise als Hausierer arbeiteten oder neue Produkte bzw. neue Formen der Vermarktung schufen. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد استُبعِد اليهود لفترة طويلة في القسم الأعظم من أوروبا من المشاركة في قسم كبير من القطاع الاقتصادي الراسخ المتمثل في ملكية الأراضي، كما استبعدوا من العديد من المجالات الأخرى التي كانت مقتصرة علىالمسيحيين. لذا فقد تعلموا كيف يتحينون الفرص في الأسواق التي تعاني من نقص الخدمات، والعمل كباعة جائلين على سبيل المثال، أو خلق منتجات جديدة أو أشكال جديدة من التسويق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus