Der Prophet sagt, dass dieser Mann aus dem Hause und Geschlechte Davids sein wird. | Open Subtitles | ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود |
Ich, Joffrey, aus dem Hause Baratheon, Erster meines Namens, rechtmäßiger König der Andalen und der Ersten Menschen, | Open Subtitles | أنا,جوفري من بيت باراثيون,صاحب أول اسم, الملك الشرعي للأندالز والرجال الأوائل, |
Romeo aus dem Hause Montague. | Open Subtitles | روميو من بيت آل مونتاجيو ماذا ؟ |
eine Feministin. Sie lief aus dem Haus des Mannes fort, den sie nicht heiraten wollte, und heiratete schließlich den Mann ihrer Wahl. | TED | لأنها هربت من بيت الرجل الذي لم ترغب في الزواج به وانتهى بها المطاف لتتزوج الرجل الذي اختارته. |
Der eine mit einer Vorgeschichte von Körperverletzungen, der andere mit mehreren Verurteilungen wegen schwerer Körperverletzung, bei der er jedes Mal ein Messer aus dem Haus des Opfers nutzte. | Open Subtitles | أحدهم لديه تاريخ بالجريمه والتانى تم إتهامه عدة مرات بتهمه الاعتداء الشديد استعمل فيه كل مره سكيناً من بيت الضحيه |
Wir gehen von Haus zu Haus. | Open Subtitles | سنذهب من بيت لبيت هنا. هذه الطريثة الوحيدة التي افكر بها. |
Ich bin Daenerys Sturmtochter vom Hause der Targaryen, die Erste ihres Namens, die Unverbrannte, | Open Subtitles | انا دانيرس من بيت التانجرين ملكة مايرين |
- Was? - Die Ascheanalyse vom Haus der Holveys. | Open Subtitles | تحليل مختبر تشيم الرماد من بيت هولفيس. |
Ich brauche keine Madame aus einem Shanghai-Bordell, die mir zeigt, was Sache ist. | Open Subtitles | لا أحتاج سيّدة من بيت دعارة شانغهاي لتعلّمني كيف أتصرّف |
Ich komme aus dem Hause von Isaac von York. | Open Subtitles | لقد أتيت من بيت " إسحق " من يورك |
Hinaus aus dem Hause Gottes ! | Open Subtitles | "اذهبي من بيت الرب يا "بيس مكنيل |
Viserys aus dem Hause Targaryen, der Dritte seines Namens, der rechtmäßige König der Andalen und der Ersten Menschen, und seine Schwester, Daenerys, aus dem Hause Targaryen. | Open Subtitles | (فيسيرس) من بيت (تارجرين) إسمه الثالث الملك الشرعي للأندلس و نخبة الرجال |
Tywin, Sohn des Tytos aus dem Hause Lennister, | Open Subtitles | (تايوان)، ابن (تايتوس)، من بيت (لانيستر)، |
Aber er wurde an Lord Marlyn aus dem Hause Dormand geschickt. | Open Subtitles | لقد أُرسل إلى اللورد (مارلِن) من بيت (دورماند). |
Lasset verlauten, dass Margaery aus dem Hause Tyrell und Joffrey aus den Häusern Lennister und Baratheon nunmehr ein Herz, ein Leib und eine Seele sind. | Open Subtitles | فليكن معلومًا بأن (مارجري) من بيت (تيريل) و(جوفري) من بيت (لانستر) و(براثيوم) قلب واحد وجسد واحد وروح واحدة |
Im Lichte der 7 erkläre ich Tommen aus dem Hause Baratheon, | Open Subtitles | تحت ضوء السماوات السبع (أعلن (تومن) من بيت (براثيون الأول من اسمه |
Er muss sein ganzes Zeug aus dem Haus seiner Ex ausräumen. | Open Subtitles | عليه إخلاء أغراضه من بيت حبيبته السابقة |
Du weißt, wie sehr ich Geheimnisse liebe. Vier noble Frauen, alle aus dem Haus Kastilien. | Open Subtitles | أربع نساء نبيلات كلهم من بيت كاستيل |
Sieht aus, als ob Branch aus dem Haus seines Vaters getürmt ist. | Open Subtitles | يبدو أن برانش قد أنطلق من بيت والده |
Sie werden von Haus zu Haus gehen, wie Bettler, in ihren kleinen Anzügen. | Open Subtitles | يذهبون من بيت لبيت في بدلاتهم الصغيرة مـثل المتســولين |
Ich gebe bekannt, dass Margaery vom Hause Tyrell und Joffrey von den Häusern Lannister und Baratheon ein Herz, ein Fleisch, eine Seele sind. | Open Subtitles | لتعلموا أن (مارجري) من بيت (تايريل)، و(جوفري) من منزل (لانيستر) و(باراثيون) لهم قلب وجسد وروح واحدة |
Ich sagte Ihrem Mann, dass er die Ziegel vom Haus der Moletas nehmen kann. | Open Subtitles | أنه يمكنه استخدام الطوب من بيت (موليتّا) |
Du wirst es nicht glauben... eine maskierte Blondine ist mit einem Kind in ihrem Armen aus einem brennenden Gebäude gekommen. | Open Subtitles | لن تصدّق، إن شقراءً مقنّعة خرجت من بيت يحترق بطفلة في حضنها. |