| Sie könnten keinen Unterschied hören zwischen jemandem aus Texas und jemandem Aus Rom. Und das Telefon! | TED | حتى لن تستطيع تميز الفرق بين شخص من تكساس .. و آخر من روما وعلى الهاتف , الهاتف , إذا إتصلت بك والدتك .. |
| Das ist der Bruder von Miss Elliot. Er ist gerade eingetroffen. - Er kommt Aus Rom. | Open Subtitles | أنه شقيق الآنسة إليوت وقد وصل لتوه من روما |
| Wir müssen Aus Rom weg. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من روما. لكن هكذا؟ |
| Hunderte Kilometer von Rom entfernt, entlang der Grenzen des Reichs, dringen große Armeen der Germanenstämme in römisches Territorium ein. | Open Subtitles | على بعد مئات الاميال من روما بمحاذاة حدود الامبراطورية كانت ثمة جيوش غفيرة من القبائل الجيرمانية تغزو الاراضي الرومانية |
| Commodus schickt seine Schwester auf die Insel Capri, über 150 km von Rom entfernt. | Open Subtitles | أمر كومودوس بنفي شقيقته إلى جزيرة كابري الواقعة على بعد أكثر من مائة ميل من روما كابري |
| Wir sind doch nur wenige Meilen von Rom entfernt. | Open Subtitles | نحن فقط عدد قليل الذين حشدنا من روما. |
| Ich habe erfahren, daß ein Priester auf dem Weg ist mit Briefen Aus Rom, an die, die Euch Schaden zufügen wollen. | Open Subtitles | . أن هناك كاهن من خارج الأراضي يحمل الرسائل من روما إلى أولئك الذين يقصدون إذائكِ |
| Damals, als er später Aus Rom kam, wollte ich es dir erklären. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي تأخر فيه و هو عائد من روما لقد حاولت اخبارك بالأمر |
| Der United Airlines Flug 2703 Aus Rom trifft soeben an Gate C43 ein. | Open Subtitles | رحلة الخطوط الجوية المتحدة 2703 القادمة من روما تصل الآن إلى البوابة ت43 |
| Der United Airlines Flug 2703 Aus Rom trifft soeben an Gate C43 ein. | Open Subtitles | رحلة الخطوط الجوية المتحدة 2703 القادمة من روما تصل الآن إلى البوابة ت43 |
| Unmöglich. In der letzten Stunde hörte ich Aus Rom, Cäsar habe das Gold nicht. | Open Subtitles | لا يمكن سمعت الأخبار من روما الساعة الأخيرة |
| Ich glaube, meine geschätzten Gäste Aus Rom sind eingetroffen. | Open Subtitles | اعتقد ان ضيوفى المهمين قد وصولوا الان من روما |
| Ich vergelte eure Güte mit Wassergaben Aus Rom, wo die Götter der Dürre Einhalt geboten und mit Blutgaben, die in der Arena vergossen werden. | Open Subtitles | سأكافيء طيبتكم هذه بماء من روما حيث الآلهة تشاهد قدرتها للحفاظ على جفاف الخليج |
| Du, Emma! Gleich kommen die Kinder. Sie haben die Erlaubnis Aus Rom bekommen. | Open Subtitles | لقد أطلقوا سراح الأطفال بأمر من روما. |
| Eine Galeere in Pelusium hat Nachricht Aus Rom. | Open Subtitles | -لقد اتت سفينة الى بيلوسيوم من روما باخبار جديدة |
| Wir sind Hunderte Kilometer von Rom entfernt. | Open Subtitles | نحن على بعد مئات الاميال من روما |