| Auch ich habe vollstes Vertrauen in das SG-1, aber sie sind über eine Stunde weg. | Open Subtitles | لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة |
| Es kam vor einer Stunde raus. Der Präsident hat die Märkte geschlossen. | Open Subtitles | , إنفجرت القصة من ساعة مضت الرئيس أوقف التداول في السوق |
| ...getötet, das erste Opfer wurde nach nicht mal einer Stunde erschossen... nachdem der mutmaßliche Schütze aus dem Gefängnis entlassen wurde. | Open Subtitles | ... قُتل بعد أقل من ساعة من إطلاق سراح المتهم |
| Kann mir einer sagen, was die seit über einer Stunde da drin machen? | Open Subtitles | ماذا بحق الله يفعل هؤلاء المحلفين داخل الحجرة لأكثر من ساعة ؟ |
| Europa ist so weit weg, dass es selbst bei Lichtgeschwindigkeit mehr als eine Stunde dauern würde, bis der Befehl das Fahrzeug erreicht. | TED | يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة. |
| Die Hochzeit fängt in weniger als einer Stunde an. Sie müssen hier sein. | Open Subtitles | الزفاف سيبدأ في أقل من ساعة |
| Auf der Kamera ist er zu sehen, wie er über eine Stunde lang Bier trinkt. | Open Subtitles | الكاميرا صوّرته وهو يجلس .. في موقف السيّارات يحتسي الجعّة لأكثر من ساعة .. |
| Knapp eine Stunde nach dem Unfall wurde von jedem Crewmitglied Blut abgenommen, von Ihnen... dem Ersten Offizier Evans... der Flugbegleiterin Margaret Thomason... und posthum von Camelia Satou und Katerina Marquez. | Open Subtitles | وبعد أقل من ساعة من وقوع الحادث، تم أخذ عينات دم من كل أفراد الطاقم: أنت، |
| Wir sind jetzt seit einer Stunde auf dieser Straße. Und nicht ein Auto. | Open Subtitles | يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة و لم نرَ سيارة أخرى |
| Exzellenz, es muss sehr dringend sein, er wartet seit einer Stunde. | Open Subtitles | لابد انها حالة طارئة فخامتكم لقد انتظر اكثر من ساعة |
| Das habe ich gesagt. Und nun scheint es, dass ich über eine Stunde weg war. | Open Subtitles | الآن يبدو أني خرجت لأكثر من ساعة |
| Wir denken Burchell und Fog sind seit weniger als eine Stunde weg. | Open Subtitles | نعتقد أنّ (بورتشيل) و(فوغ) غادرا قبل أقلّ من ساعة |
| Ich bin höchstens eine Stunde weg. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك أكثر من ساعة |
| Die sind schon vor einer Stunde zu ihrem Fotoshooting gefahren, Schätzchen. | Open Subtitles | أوه, لقد غادرن لجلسة التصوير منذ أكثر من ساعة عزيزتي |
| Es wurde vor einer Stunde gemacht. Es könnte nun ein Abszess sein. | Open Subtitles | تلك الصورة مأخوذة منذ أكثر من ساعة قد تكون أصبحت المنقطة دمل الآن |
| vor einer Stunde haben ich diesen Leuten 50 Mäuse dafür bezahlt, dass sie abhauen. | Open Subtitles | دفعت لهؤلاء خمسين دولار كي يرحلوا من ساعة نعم لقد عدنا |
| Er ist seit nicht mal einer Stunde weg. | Open Subtitles | كان هنا منذ أقل من ساعة. |
| Er muss in nicht mal einer Stunde zur Dialyse. | Open Subtitles | امى! امى يجب غسل كليته فى اقل من ساعة |
| Ich habe Bobby angerufen, er ist in einer Stunde da. | Open Subtitles | أنا بالفعل دعا بوبي. وهو مثل من ساعة. |
| Jede Sekunde wird also mehr als eine Stunde an Videomaterial hochgeladen. | TED | كلّ ثانية، يتمّ تحميل أكثر من ساعة من الفيديوهات. |
| Diese Übernahme dauert nun bereits über einer Stunde an. | Open Subtitles | "لقد تجاوز هذا الإحتلال أكثر من ساعة." |
| Während ich über eine Stunde lang auf den Krankenwagen wartete, | TED | وبينما كنت بانتظار الإسعاف لتصل لأكثر من ساعة .. |
| Wir haben über eine Stunde nach ihr gesucht. | Open Subtitles | نحن نبحث عنها منذ أكثر من ساعة |
| Dieses Ding hier steht seit über einer Stunde auf 180 Grad. Und der ist noch nicht mal warm. | Open Subtitles | هذا الشيء مضبوط على درجة حرارة 350 لاكثر من ساعة |
| Ich weiß es selbst erst seit einer Stunde. | Open Subtitles | كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة |