| Mach alles sauber und verschwinde von dort. | Open Subtitles | يا إلهي يا (هاري) نظف المكان و اخرج من عندك |
| Sie haben weniger als sieben Minuten, um Chloe von dort verschwinden zu lassen. | Open Subtitles | لديك اقل من سبع دقائق لتخرج (كلوي) من عندك |
| Verschwinde von da, dann triff mich hinter der Bibliothek. | Open Subtitles | أخرج من عندك إذاً قابلني وراء المكتبة، لدي بعض الأخبار |
| Geh da weg! Lass Ernesto in Ruhe! Er hat nichts damit zu tun! | Open Subtitles | أخرج من عندك يا "ماتيــو" ودَع "إرنسـتو" بهدوء ليس بيده شيئ ليفعله حيال ذلك |
| Und von dir auch nicht. | Open Subtitles | ولا من عندك أيضاً. |
| Der Wunsch, die Ermittlungen einzustellen, kam von Ihnen persönlich. | Open Subtitles | الأمر الصادر لايقاف التحقيقات حول الرجل الميت صدرت من عندك. |
| - Smith, hauen Sie da ab. - Wie bitte, Sir? | Open Subtitles | ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟ |
| Schatz, ihr müsst von dort verschwinden. Hopper? | Open Subtitles | -عزيزتي، عليك أن ترحلي من عندك |
| Schatz, ihr müsst von dort verschwinden. Hopper? | Open Subtitles | -عزيزتي، عليك أن ترحلي من عندك |
| Du kannst von da aus sprechen. | Open Subtitles | يمكنك التحدث من عندك |
| von da unten. | Open Subtitles | من عندك فى الأسفل |
| David, du musst da weg! | Open Subtitles | يجب أن تخرج من عندك فوراً |
| Maggie, geh da weg! | Open Subtitles | ماغي ابتعدي من عندك |
| Es wäre besser, wenn er es von dir erfährt. | Open Subtitles | الأجدر أن يأتي من عندك |
| - Ist das von dir? | Open Subtitles | هل أتيت بذلك من عندك ؟ |
| Für uns beide wäre es besser, wenn ich sie von Ihnen höre. | Open Subtitles | الأفضل لكلانا، إن سمعتُ الحقيقة من عندك |
| Ich habe nichts über Sie gehört, außer von Ihnen. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء عنك إلاّ من عندك. |
| Schnell, schnell! Um Himmels willen, machen Sie, dass Sie da wegkommen! | Open Subtitles | إكراما لله أحرج من عندك |