"من قدرتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • kann
        
    ich hörte auf zu laufen. Und es dauerte eine Weile bis mein Verstand diesen Doppel-Negativ in einen noch schrecklicheren Negativ verwandelte. TED ان هذا قد يحد من قدرتي على السير لاحقاً وقد تطلب ثواني الامر لكي اكتشف ان الامر مريعٌ جداً
    ich bezweifle, ob ich helfen kann, doch will es gern versuchen. Open Subtitles لست متأكداً من قدرتي على فعل شي لكنني سعيد بالمحاولة
    ich wusste wirklich nicht, ob ich einer so riesigen Aufgabe gewachsen war. TED لم أكن متأكدة من قدرتي على إنجاز.. مهمة ضخمة كهذه
    - ich demonstriere es Ihnen. ich wette S100 darauf, dass ich jede Frau hier verführen kann, die ich will. Open Subtitles إسمح لي بإثبات ذلك، أراهنك بمئة ضعف هذا الدولار، من قدرتي على إغواء أية إمرأة هنا
    ich weiß nicht, in welcher Klemme Sie stecken, aber ich bin überzeugt, dass ich Ihnen helfen kann. Open Subtitles ولستُ واثقاً بالضبط من الورطة التي أنتِ فيها لكنني واثق من قدرتي على مساعدتكِ
    Und ich war mir ganz sicher. TED وكنت واثقة جدا من قدرتي على الفوز بالمسابقتين
    ich werde mit allem fertig. Open Subtitles أنا واثق من قدرتي على معالجة أي وضع نصادفه سيدي
    Den Sauerstoffbereiter krieg ich wieder in Gang. Open Subtitles أنا متأكدة من قدرتي اعادة توليد الأكسجين.
    ich glaube, ich bin zu schwach, um durchzuhalten. Open Subtitles لست متأكد من قدرتي على الاقلاع عن المخدرات
    ich steigere meinen Salzkonsum, um die Wasserspeicherung meines Körpers zu steigern. Open Subtitles أنا أتناول الملح لأزيد من قدرتي على إحتجاز الماء في جسمي.
    Deshalb habe ich mir zugetraut, mit diesen Typen fertigzuwerden. Open Subtitles لذلك كنت واثقة من قدرتي على إيقاف أولئك الحمقى
    - obwohl ich ein theoretisches Verständnis der Funktionsweise eines Verbrennungsmotors habe - ... ich mir nicht sicher bin, ob ich fähig bin, eine Fehlersuche durchzuführen. Open Subtitles أنّه وعلى الرغم من امتلاكي لتفهّم نظري لآلية عمل الأجزاء الداخلية للمحرك فإنّي لست متأكّدا من قدرتي على إجراء تشخيص
    ich wusste, dass ich sie retten kann, er gab uns 12 Stunden! Open Subtitles علمت من قدرتي على إنقاذها و أعلم أيضاً من أن القاتل قدم لنا اثنا عشرة ساعة
    Oh, ich bin sicher, Duke kann das arrangieren, nach dem Essen. Open Subtitles أوه، أنا متأكد يا ديوك من قدرتي على ترتيب ذلك بعد العشاء
    Aber wenn du mich darum bittest, Zugeständnisse wegen deiner schrecklichen Kindheit zu machen, ich bin nicht sicher, ob ich das kann. Open Subtitles لكن إن كُنت تطلب مني أن أُسامحك، بسبب طفولتك المريعة. أنـا لست واثقة من قدرتي علي هذا.
    Die Wahrheit ist, ich wusste nicht, ob ich es kann. Open Subtitles الحقيقة أنّي لم أكُن موقنًا من قدرتي على ذلك.
    Das Problem ist, dass ich nicht weiß, ob ich den Inhaber überreden kann, es rauszurücken. Open Subtitles المُشكلة هي أنني لستُ واثقة من قدرتي على جعل المالك يقوم بتسليمي المادة
    Was auch immer es ist, ich bin sicher, ich kann damit umgehen. Open Subtitles أى كان ذلك الأمر ، فأنا واثق من قدرتي على التعامل معه
    ich weiß noch nicht, ob ich das kann. Open Subtitles لستُ متأكّدًا من قدرتي على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus