"من وكالة" - Traduction Arabe en Allemand

    • von der
        
    • vom Inkassobüro
        
    Ich glaube, er ist von der CIA. Die CIA hat ihn auf uns angesetzt. Open Subtitles أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا
    Ich glaube, er ist von der CIA. Die CIA hat ihn auf uns angesetzt. Open Subtitles أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا
    Jemand von der Adoptionsagentur wird gleich in der Früh da sein. Open Subtitles شخص ما من وكالة التبني سيكون هنا في الصباح الباكر
    Wie sich herausgestellt hat, ist sie von der DGSE beurlaubt worden. Open Subtitles كما يتضح، فهي في اجازة من وكالة الأمن الخارجي الفرنسية
    Ich heiße Tommy, ich rufe vom Inkassobüro Lux Et Veritas an. Open Subtitles اسمي, تومي اتصل بك من وكالة لوكس فريتاس للتحصيل
    Nutzt man ein Konzept von der CIA, könnte man sagen, es hilft Ihnen, Ihr Publikum aufzuweichen. TED لأستعير مفهوم من وكالة الاستخبارات المركزية في بلدي. انها تساعدك لتلين جمهورك.
    Und mit dem Geld von der DARPA konnten wir genau das zeigen. TED وببعض الدعم المالي الذي حصلنا عليه من وكالة الدفاع للمشروعات البحثية المتقدمة يمكننا فقط أن نعرض هذا.
    Das ist ein Außerirdischer und ihr seid von der Regierung und wollt alles vertuschen. Open Subtitles عرفت ذلك, هذا غريب... وأنتم من وكالة حكومية ما... تحاولون التستّر على الأمر.
    Wir sind von der Sonderkommission der Umweltbehörde. Open Subtitles نحن من وكالة حماية البيئة للتحقيقات الخاصة.
    Nicht von der CIA oder der NSA oder sonst was mit drei Buchstaben ? Open Subtitles او من وكالة ناسا او اي من تلك الاماكن الحساسة
    Edgar hat Informationen von der NSA gefunden und untersucht dies. Open Subtitles بعض الحديث من وكالة الأمن القومي وأجرى تقييماً للتهديد ماذا تفعل بتحليل حديث
    Oder eher Agent Pickering von der NSA? Open Subtitles أو أنها العميلة بيكرينج من وكالة الأمن القومي؟
    Diese Damen und Herren sind von der Heimatsicherheit. Open Subtitles هؤلاء السيدات والسادة من وكالة الأمن القومي
    Ich habe mit einer sehr netten Dame von der Adoptionsbehörde gesprochen. Open Subtitles لقد تحدثت إلى سيدة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Ich sprach mit einer sehr netten Frau von der Adoptionsbehörde. Open Subtitles تكلمت مع إمرأة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Keine Warnungen von der NSA, von Interpol oder der CIA. Open Subtitles لا يوجد تحذير منه من وكالة الأمن القومى أو الإنتربول أو الإستخبارات المركزية
    Ich arbeite gemeinsam mit Burke von der NSA. Open Subtitles اتعاون مع بيرك من وكالة الامن القومي في هذه القضية
    Ich traue ihm jedenfalls mehr als Ihren Freunden von der NSA. Open Subtitles يمكننا ان نثق به اكثر من ان نثق بأصدقاءك من وكالة الامن القومي
    Eine zur Waffe umfunktionierte Ampulle eines synthetischen Nano-Schwarms, die Gage von der CIA geklaut hat. Open Subtitles ألف زجاجة من التوليفه المسلحة سرقت من وكالة المخابرات المركزية
    Diese Aufzeichnung ist von der DEA. Open Subtitles حصلت على التسجيل من وكالة مكافحة المخدرات
    Guten Tag, Sir, ich bin Chuck EIIis vom Inkassobüro SpringfieId. Open Subtitles أنا (تشاك إليس)، من وكالة تحصيل (سبرينغفيلد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus