Mit lhrer Erlaubnis mache ich noch ein paar Tests im SGC. | Open Subtitles | بعد موافقتك,أود العودة إلى البوابة والبحث عن المزيد من الحلول |
Wir bitten um Euren Segen und die Erlaubnis zu heiraten, mein Herr. | Open Subtitles | ماذا تريدى ؟ . نطلب بركتك و موافقتك لنتزوج ، سيدى |
Danke, dass du zugestimmt hast, das Kriegsbeil mit mir zu begraben. | Open Subtitles | شكراً لك على موافقتك لتناول الافطار معي هذا الصباح |
Fotos, Videos, eindeutige Informationen, Inhalte -- alles online hochgeladen, ohne deine Einwilligung. | TED | صور وفيديوهات ومعلومات صريحة ومحتوى، كلها تنشر على الإنترنت بدون موافقتك |
Du, ah... Ohne dein Einverständnis kann sie niemanden bekommen. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تحصل عل صديق بدون موافقتك أليس كذلك؟ |
Es wird mehr als nur deine Zustimmung brauchen, um wieder in meine Gnaden zu fallen, Ned Gowan. | Open Subtitles | سيتطلب هذا أكثر من موافقتك لتعود الى التنعم بقبولي لك يا نيك غاون |
Gut, wie Sie wollen. Dann müssen wir es eben ohne Ihre Erlaubnis tun. | Open Subtitles | فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك |
Herr Bürgermeister, wir bitten um Erlaubnis, die Zeitkapsel auszugraben. | Open Subtitles | . نحن نريد موافقتك للحفر واخراج كبسولة الزمن |
Es freut mich, dass du die Erlaubnis zum Rennen gegeben hast. | Open Subtitles | وأنا مسرورة جدا لسماع موافقتك على السباق |
In einem Graben. Und ich hätte gern Ihre Erlaubnis, die Leiche zu exhumieren und eine Autopsie durchzuführen. | Open Subtitles | ليس تماما، إنها في قبر وأنا أريد الحصول على موافقتك لتشريح الجثة |
Ich wollte mit Ihrer Erlaubnis auf den Kontrollstuhl. | Open Subtitles | على أي حال ، كنت أرغب في الحصول على موافقتك للوصول إلى مقعد التحكم الرئيسى |
Nicht, dass wir Ihnen nicht glauben würden, aber wir brauchen Ihre Erlaubnis, um uns bei Ihnen zu Hause umzusehen. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأننا لا نصدقك لكننا نريد موافقتك للتجول في بيتك للتجول في بيتك |
Ich bin ziemlich überrascht, dass du zugestimmt hast, das vor einem Stadion voller Leute zu tun. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس. |
Ich weiß nicht, was mehr verächtlich ist, die Tatsache, dass Euch gebeten hat mich zu erniedrigen oder dass Ihr zugestimmt habt. | Open Subtitles | لأ اعرف ما هو الاكثر حقاره طلبها منك أهانتي أم موافقتك على ذلك |
Deswegen brauche ich Ihre Einwilligung, bevor wir es legal anwenden können. | Open Subtitles | و لهذا أحتاج موافقتك كتابياً قبل أن أعطيه لها شرعياً |
Ich brauche nur deine schriftliche Einwilligung. | Open Subtitles | علي أن أحصل على رسالة منك .تبدي بها موافقتك |
(Ich möchte Ihre Tochter heiraten und bitte um Ihr Einverständnis.) | Open Subtitles | أود بشدة أن تمنحنى موافقتك أن أتزوج جويسلين |
Sie muss operiert werden. Ich brauche nur Ihr Einverständnis. | Open Subtitles | إنها تحتاج لجراحة أنا فقط أحتاج إلى موافقتك الموثقة |
Ohne deine Zustimmung können wir nichts tun, und das weißt du. | Open Subtitles | -لا تتدخلي . لا نستطيع المواصلة بلا موافقتك وتعي ذلك. |
Wenn deine Zustimmung unrein ist, wird dich das töten. | Open Subtitles | إذا كانت موافقتك مشوبة فسوف تقتلك مشوبة؟ |
Ich bitte um Euren Segen. - Den kann ich nicht gewähren. | Open Subtitles | انا اطلب موافقتك يا ادوارد لا استطيع ان اعطيك موافقتي |
Da kann ich nur zustimmen. Ihr seid verärgert? | Open Subtitles | لا أستطيع موافقتك على أكثر من ذلك أنت تعتقد أنك غاضب , ؟ |
Ich brauche weder Ihre Zustimmung noch die eines anderen! | Open Subtitles | وشكرا , لم اطلب موافقتك او اي شئ اذن , الان , هل تعذرنا سيد هيلز |
Alle anderen haben mit ihrer Arbeit aufgehört bis Sie grünes Licht geben. | Open Subtitles | الجميع متوقفون عن العمل حتي تبدي موافقتك |