| Wenn sie sich entschließen zu sterben, lassen wir es den Gerichtsmediziner erklären. | Open Subtitles | إذا اختارتا أن تموتا، فسوف نترك .الأمر للطبيبة الشرعية لتفسر وفاتهما |
| Ich war tot. Dabei wollen wir es bewenden lassen. | Open Subtitles | كنت فعلا ميتا ودعنا نترك الأمر عند ذلك الحد |
| Und dabei müssen wir es belassen, weil hier jemand ist, der mir ein paar Fragen stellen will. | Open Subtitles | وعلينا أن نترك الأمر عند هذا الحد لأنه لدي شخص هنا يريد أن يسألني |
| Ich denke wirklich, dass wir es an diesem Punkt unseren Anwälten überlassen sollten. | Open Subtitles | أظن أننا عند هذه المرحلة" "يجب أن نترك الأمر للمحامين |
| Können wir es einfach lassen? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نترك الأمر وشأنه فقط ؟ |
| belassen wir es dabei.« | TED | دعونا نترك الأمر كما هو عليه ". |
| Warum belassen wir es nicht dabei? | Open Subtitles | لذا... لمَ لا نترك الأمر عند هذا الحدّ؟ |
| Sie will, dass wir es ruhen lassen. | Open Subtitles | تريدنا أن نترك الأمر |