"نحن ما زِلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch
        
    Tja, wir hängen immer noch bei sechs zu sechs fest. Open Subtitles حسناً، نحن ما زِلنا عالقين عند ستة إلى ستة.
    Tja, wir hängen immer noch bei sechs zu sechs fest. Open Subtitles حسناً، نحن ما زِلنا عالقين عند ستة إلى ستة.
    Wir haben immer noch keine Live-Aufnahmen aber es wird berichtet, dass der Bus weiterhin herumfährt... Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ، لكن التقاريرَ تلك الحافلةِ تَستمرُّ للإدَارَة داخل لوس أنجليس.
    - Sind wir in 10 Jahren noch zusammen? Open Subtitles هَلْ نحن ما زِلنا سوية في عشْرة سَنَواتِ؟ نعم، نحن سوية
    Ihr wisst also noch nicht mehr? Open Subtitles لذا نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ لماذا تُجمّدُ فوق؟
    Wir wissen immer noch nicht, wo sie nach ihrer Ankunft am Bahnhof hinging. Open Subtitles نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ حيث كان هي بين 9: 15 و10: 47.
    - Wir sind noch in dem Haus, Sir. Die Suche geht weiter. Open Subtitles نحن ما زِلنا في البيتِ، سيد نحن ما زِلنا نَنْظرُ.
    Die Ermittlungen laufen noch. Ich erkläre Ihnen alles. Open Subtitles نحن ما زِلنا نعمل على التفاصيلَ سوية إتبعوني.
    Wir arbeiten noch daran, aber du hattest recht, es war kein Unfall. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَعْملُ عليه. لكن أنت كُنْتَ صحيح. هو ما كَانَ حادثاً.
    Es sind noch zwei Sekunden zu spielen. Open Subtitles نحن ما زِلنا عِنْدَنا ثانيتان على الساعةِ.
    Dürfte ich anmerken, es fehlt noch ein Piraten-Lord. Open Subtitles قَدْ أُشيرُ ذلك نحن ما زِلنا قرصانَ لوردِ قصيرِ واحد،
    Was das einzig Richtige war, denn egal wie sehr du und ich uns nervend finden, wir sind immer noch eine Familie. Open Subtitles ذلك كَانَ الشيءَ الصحيحَ للقيام به، لأنه لايهم كم نجد من بعضنـا البعض مزعجُين، نحن ما زِلنا عائلة.
    Der Junggesellenabschied steht aber noch? Open Subtitles شكراً لكم. نحن ما زِلنا نُواصلُ ذلك حزبِ العازبِ مع ذلك، حقّ؟
    Wir wissen immer noch nicht, was der Auslöser ist, der die Leute in die Stratosphäre hochschießen lässt. Open Subtitles نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي يُسبّبُ الناسَ إطلاق نار إلى طبقة الستراتوسفير.
    Nein, wir haben immer noch eine besondere Beziehung. Open Subtitles بالتأكيد لا. نحن ما زِلنا على علاقة خاصّة جداً
    Jetzt suchen wir dir noch was Besonderes. Open Subtitles نحن ما زِلنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَك شيء خاصّ.
    Wir werden von dem Landeplatz berichten, wenn wir alles fertig aufgebaut haben. Wir haben immer noch keine Live-Aufnahmen. Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ،
    - Am Apparat haben wir noch ... ? - Jane. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَتكلّمُ معهم جين
    Nun, wir sind noch da, Colonel. Open Subtitles حَسناً، نحن ما زِلنا هنا، عقيد.
    - Aber sie sind immer noch Haustiere. Open Subtitles نحن ما زِلنا نبقيهم كحيوانات أليفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus