| und schließlich hat sogar Ragu Howard angeworben, und Howard tat exakt das Gleiche für Ragu, was er für Prego gemacht hatte. | TED | ثم في النهاية عينته شركة راجو , و هاورد فعل لـ راجو نفس الشئ الذي فعله لـ بريجو. |
| das Gleiche, was ich meinen Cop-Freunden erzählen werde. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي سأقوله لبعض من أصدقائي الشرطيين |
| Ja, ich sage Ihnen, mein Bruder macht praktisch das Gleiche, täglich unter der Dusche und er hat absolut keine Muskeln in den Armen. | Open Subtitles | نعم ,علي أن أخبرك أخي يفعل نفس الشئ الذي تفعله في الحمام كل يوم |
| Dasselbe wie dich, denke ich. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي احضرك علي ما اتخيل0 |
| - Dasselbe wie Dr. Jones. | Open Subtitles | (نفس الشئ الذي يريده صديقِكَ الدكتور (جونز |
| Sie werden das Gleiche aus mir raus- bekommen wie die, nämlich gar nichts. | Open Subtitles | أنت ستحصل مني على نفس الشئ الذي حصلوا هم عليه و الذي هو الجلوس صمتاً. |
| Ich habe das Gleiche, wie du, gegessen. | Open Subtitles | لقد أكلتُ نفس الشئ الذي أكلته |
| - Vincent, es ist möglich, dass meine Mom das Gleiche gemacht hat, wie du. | Open Subtitles | فينسنت) ربما يكون هناك عالم) - عالمٌ حيث قامت أمي بفعل نفس الشئ الذي قمت به |