| Die Evolutionsgleichungen sagen, dass alle Organismen, uns eingeschlossen, im selben Boot wie der Käfer sitzen. | TED | ما تخبرنا معادلات التطور هو أن الحيوانات ومنها نحن في نفس المركب مع الخنفساء |
| Wir sitzen alle im selben Boot. | Open Subtitles | قد تعرضنا للخطر , فنحن جميعاً في نفس المركب |
| Ich finde einen Mann im selben Boot vor, und meine Frau sagt, das ist unwichtig! | Open Subtitles | آتي الى المنزل لكي أجد رجلاً يتقاسم معي نفس المركب... و لأجد زوجتي تقول لي: هذا ليس مُهماً الآن |
| Wir sitzen hier alle im selben Boot. | Open Subtitles | أتعلمون، أننا في نفس المركب هنا |
| Wir sitzen hier alle im selben Boot. | Open Subtitles | أتعلمون، أننا في نفس المركب هنا |
| Im selben Boot? | Open Subtitles | في نفس المركب , أليس كذلك ؟ |
| Nun sitzen wir im selben Boot. | Open Subtitles | الآن نحن في نفس المركب.. |
| Ich dachte an uns. Wir sitzen im selben Boot. | Open Subtitles | فكرت بحالنا، نحن في نفس المركب ... |
| Schau. Wir sind im selben Boot. | Open Subtitles | اننا في نفس المركب |
| Ich sitze im selben Boot wie Sie, Raymond. | Open Subtitles | أنا و أنت في نفس المركب "ريموند" |
| Soweit wir es sagen können, saß er im selben Boot wie Carol Finelli. | Open Subtitles | وأيضًا إنه في نفس المركب مع (كارول فينيلي) |