"نهتم بهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • die wir
        
    Wir sind also nicht nur dafür verantwortlich, die Menschen die wir lieben, vor Schicksalsschlägen zu bewahren, sondern sie auch darauf vorzubereiten, gut damit klar zu kommen. TED فمسؤوليتنا ليست حماية من نهتم بهم من المحن ولكن اعدادهم لمواجهتها بطريقة صحيحة
    Ich habe darüber nachgedacht, wie wir für die Leute, um die wir uns sorgen, Grenzen überqueren. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الخطوط التي نتعدّاها من أجل مَن نهتم بهم.
    Ich hätte unheimlich gern einen Vorgesetzten, dem die Frauen, die wir in Obhut haben, nicht ganz am Arsch vorbeigehen. Open Subtitles لأن أود حقاً للتبليغ عن شخص ما الذي شعرت انه يعطي هراء لهذه النساء نحن من المفترض ان نهتم بهم
    Es ist die Geschichte wie wir überzeugt werden, Geld auszugeben, das wir nicht haben, für Güter die wir nicht brauchen, um Eindrücke zu hinterlassen, die nicht von Dauer sind, bei Menschen um die wir uns nicht scheren. TED إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم.
    Manche von uns opferten sich für Leute, die wir lieben, damit wir etwas bewirken können. Open Subtitles كما تعرف، البعض منا يضحي بكونه ...مع الناس الذين نهتم بهم بحق لكي نستطيع أن نحدث الفرق
    von denen, die wir lieben, und jenen, die uns lieben. Open Subtitles الناس الذين نهتم بهم
    Süße, wir glauben doch alle an das Beste in den Menschen um die wir uns Sorgen, aber du kannst deine Gefühle für einen Mann nicht den harten, kalten Fakten vorziehen. Open Subtitles لا اصدق ان (اورسن) يقوم بأشياءٍ كهذه .. عزيزتي ، كلنا نريد تصديق ان من نهتم بهم هم أفضل البشر
    Wir haben auch Leute, für die wir sorgen müssen. Open Subtitles فنحن لدينا قوم نهتم بهم أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus