"هذا مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist wie
        
    • das wie
        
    • Es ist wie
        
    • Das ist ja wie
        
    • wie das
        
    • Als würde man
        
    Biologie und Physik finden zusammen, Das ist wie der Erdnussbutterpralinen-Pokal des Geistes. Open Subtitles الاحياء والفزياء سيتحدثان معاً هذا مثل كوب من زبده القول السوداني
    Das ist wie 'ne Ohrfeige für den lieben Gott, der sie so reich beschenkt hat. Open Subtitles هذا مثل الإستهتار بالرب لإعطائك هدية رائعـة
    Das ist wie eine Geschlechtsumdrehung mit dir, wo du der große Mann auf dem Campus bist und ich bin die heiße Blondine, deren Pony du nicht aufhören kannst zu ziehen? Open Subtitles , أسيكون هذا مثل ما كان في الجامعة حيث تكون انت الشاب المشهور و أنا الشقراء المثيرة التي تتودد إليها دوماً؟
    Wenn das wie eine etwas seltsame, abstruse Sache erscheint: In Großbritannien hatte die Post eine Erfolgsquote von 98 Prozent bei der Auslieferung der Express-Post am nächsten Tag. TED لو بدا هذا مثل شيئ غريب مبهم في المملكة المتحدة، حصل مكتب البريد على ٨٩ بالمائة كمعدل نجاح في تسليم البريد الممتاز في اليوم التالي
    Es ist wie als ob man zur Pension eine Uhr für gut getane Arbeit bekommt. Open Subtitles هذا مثل الحصول على علاوة عند التقاعد بشكل مشرّف من وظيفة
    Das ist ja wie eine von den übersinnlichen Akte-X Folgen, weißt du? Open Subtitles هذا مثل احد هؤلاء المحللين اسبن اشياء اسبن اتعلم؟
    Dieses ist wie das Umfassen lhrer Rückseite während ihre vorseite sich öffnen. Open Subtitles هذا مثل تغطية الظهر بينما المقدمة مفتوحة
    Das ist wie, "Oh, das habe ich in einem Film gesehen." Open Subtitles هذا مثل, "اوه لقد رأيت هذا في الافلام انظر الي"
    Das ist wie ein so ein seltsame Kreuzung zweier Comics. Open Subtitles هذا مثل تداخل غريب في كتب الصور المتحركة
    Das ist wie wenn du sagen würdest, dass du keusch bist, wenn du keinen Sex kriegst. Open Subtitles هذا مثل قول أنك أعزب ولا يمكنك أن تستلقي
    Das ist wie die Wahl zwischen Sein verbrannt, geschunden oder zu Tode gesteinigt. Open Subtitles هذا مثل الاختيار ما بين أن تحرق وتسلخ وترجم بالحجارة
    Das ist wie ohne Unterwäsche zu gehen. Open Subtitles هذا مثل المشي في الجوار بلا ملابس داخلية
    Das ist wie 'nen Epileptiker mit einem Stroboskop zu blenden. Das geht nicht. Open Subtitles هذا مثل تسليط ضوء قوي علي شئ يحدث له صدمة، لا يمكننا فعل ذلك
    Das ist wie bei meinem Rechenexamen. Open Subtitles هذا مثل اليوم الذي حصلت فيه على تفوق في الحساب لم أستطع حل مشكلة
    Das ist wie wenn man sagt, der Krieg wäre nicht passiert, wenn die Espheni nicht gewesen wären. Open Subtitles كما تعلم، هذا مثل قوله أن الحرب لم تحدث لو لم يكن هناك الإشفيني
    Das ist wie damals, als meine Oma ihr ganzes Geld diesem Waisenhaus geben wollte. Sie wurde mit Alzheimer diagnostiziert. Hier. Open Subtitles هذا مثل لمّا جدّتي أرادت أن تمنح جميع أموالها لذلك الميتم، لذا شخّصوها بمرض ألزهايمر.
    Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen. Open Subtitles ومن وجهة النظر العاطفية، لابد أن يكون هذا مثل انتهاك وخيانة غير عاديين.
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع رأس الإبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    -Das war Teil der Grundausbildung. -Gut. Es ist wie Fahrradfahren. Open Subtitles كان هذا ضمن التدريب الأولي هذا مثل قيادة الدراجه
    - Es ist wie schummeln. Als ob man einem Kind einen Taschenrechner gibt, bevor es überhaupt Mathe kann. Open Subtitles هذا مثل الغشّ، كإعطاء طفل آلة حاسبة قبلما يتعلّم الرياضيّات
    Das ist ja wie als du Earl gesagt hast, dass du im Prinzip schwarz bist. Open Subtitles يبدو هذا مثل أن تخبرين أيرل أنك علميا سوداء
    Ich brauche es wie das Ficken brauche ein Loch in meinem Kopf. Open Subtitles أحتاج هذا مثل أنا بحاجة لفتحة في رأسي
    Das ist, Als würde man auf den Berg Olymp gebeten, um mit den Göttern zu speisen. Open Subtitles هذا مثل أن يتم سؤالك لترتقي لجبال الأولمب وتتعشى مع الآلهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus