"هي إلّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist nur
        
    • es nur
        
    Es ist nur eine Geschichte. Vor denen musst du keine Angst haben. Open Subtitles إنّ هي إلّا قصّة، ولا عليكِ أن تخاف من محض قصص.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich wieder durchdrehe. Open Subtitles ما هي إلّا قضيّة وقت، حتّى أفقد السيطرة مرّة أخرى
    Das ist nur ein Felsbrocken. Was hast du überhaupt damit vor? Open Subtitles إنّ هي إلّا محض كتلة صخريّة فما حاجتك بها؟
    Wunderbar. Sie kämpft. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie wieder zum Vorschein kommt. Open Subtitles بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا.
    - Weil, wenn ich euch befreien würde, würde es nur eine Frage der Zeit sein, ehe ihr versucht, mich umzubringen. Open Subtitles لأنّي إن حرّرتك، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تحاول قتلي
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Ich meine, schau dir dieses Gesicht an. Open Subtitles حسنٌ، إن هي إلّا مسألة وقت، أعني، تفرّسي هذا الوجه.
    Der erste war 1715 und der 45er ist nur der berühmteste. Open Subtitles الإنتفاضة الأولة عام 1715 و التي كانت عام 1745 ما هي إلّا أشهر انتفاضاته و حسب
    Sie ist nur ein Baby. Wie sollen wir das machen? Open Subtitles إن هي إلّا طفلة، أنّى سنفعلها؟
    Ich glaube, es ist nur noch eine Frage der Zeit, bis auch Anna ihre Fassung verliert. Open Subtitles و إن سألتني رأيي، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تتخلّى (آنا) عن هدوئها...
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand kommt, um nach Hanson zu suchen. Open Subtitles فما هي إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يأتي أحدهم بحثاً عن (هانسون)
    - Nein, Moira. Es ist nur der Anfang. Open Subtitles إنّ هي إلّا البداية.
    Es ist nur eine Geschichte, Jack. Riesen gibt es nicht wirklich. Open Subtitles إن هي إلّا قصّة يا (جاك)، لا وجود للعماليق.
    Ja. Es ist nur ein Trick. Open Subtitles نعم , ما هي إلّا خدعة.
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إن هي إلّا مسألة وقت
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles ما هي إلّا مسألة وقتٍ و حسب
    Du hast es selbst gesagt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Elena wieder zum Vorschein kommt. Open Subtitles قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا.
    Still jetzt. Es ist nur ein Sturm. Open Subtitles صهٍ الآن، إن هي إلّا عاصة.
    Reginas Herz ist irgendwo in dieser Stadt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich es finde. Open Subtitles قلب (ريجينا) موجود في مكان ما مِن البلدة وما هي إلّا مسألة وقت حتّى أجده
    Ich habe Esthers Grimoire. Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles أملك كتاب تعاويز (إيستر)، وما هي إلّا مسألة وقت.
    Wenn sie ihn kriegen, ist es nur eine Frage der Zeit, bevor sie wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles إذا اعتُقل، فما هي إلّا مسألة وقتٍ حتّى يعرفوا أنّنا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus