Und die Bullen drängeln sich rein. | Open Subtitles | ورجال الشرطة سرب في. |
Mario Pepper wurde von Fish Mooney und den Cops reingelegt. | Open Subtitles | ماريو بيبر) لُفقت له الجريمة) من قبل (فيش موني)، ورجال الشرطة |
Pepper wurde von Fish Mooney und den Cops reingelegt. | Open Subtitles | (بيببر) لُفقِت له الجريمة من قِبل (فيش موني)، ورجال الشرطة |
Jeder hasst Rezeptionisten, Portiers und Polizisten. | Open Subtitles | الجميع يكره موظفي الاستقبال والبوابين ورجال الشرطة |
Nicht ohne Grund töten Dealer und Polizisten so viele Menschen in den Favelas. | Open Subtitles | هناك تجار ورجال الشرطة والميليشيات... قتلوا الكثير من الناس في الأحياء الفقيرة |
Unsere Häuser und unsere Städte stehen nur wenige Kilometer voneinander entfernt, unsere Felder berühren die ihren. Die Männer im Gazastreifen, die Aktivisten oder Polizisten der Hamas, die wir durch unsere Militärfeldstecher beobachten, waren in der Vergangenheit die Aktivisten und Polizisten der Fatah. | News-Commentary | إذ لا يفصل بين ديارنا ومدننا غير بضعة كيلومترات، وتنمو حقولنا إلى جانب حقولهم. والحقيقة أن رجال غزة، الناشطين منهم أو رجال الشرطة التابعين لحماس، والذين ننظر إليهم من خلال مناظيرنا العسكرية، كانوا في الماضي من الناشطين ورجال الشرطة التابعين لمنظمة فتح. |
Die USA und die internationale Gemeinschaft haben sich nach der Intervention 2001 zu wenig darum gekümmert, eine geeignete Regierungsstruktur aufzubauen. Im Namen der kurzfristigen Zweckdienlichkeit wurde zu wenig unternommen, um korrupte Gouverneure und Polizisten zu feuern oder um die Beteiligung hoher Beamter am Drogenhandel zu unterbinden. | News-Commentary | لا يجوز لنا أن نحمل الأفغان وحدهم المسؤولية عن الأوضاع الحالية. ذلك أن تركيز الولايات المتحدة والمجتمع الدولي على بناء الهيكل اللائق للحكم بعد التدخل العسكري في عام 2001 كان ضئيلاً للغاية، ولم يُبذَل إلا أقل القليل من الجهد لإقالة الحكام ورجال الشرطة الفاسدين، أو للتصدي لتورط مسؤولين رفيعي المستوى في تجارة المخدرات. |