| Nicht ein Tropfen Blut und keine Spuren eines Kampfes. | Open Subtitles | لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع |
| Nicht im Kopf, schon gar nicht laut. Scheiße, Nicht ein einziges Wort! | Open Subtitles | لا يسمحون له أن يخطر على بالهم، أو أن يتحدثوا عنه بصوت عالٍ ولا أي كلمة لعينة |
| Nicht krumm stehen, keine Hosen auf Kniehöhe, nichts davon. | TED | لا تراخي، ولا بنطلون مرتخي، ولا أي شيء من تلك الأشياء. |
| noch sonst wer unter Euch, ganz gleich, welche Allianzen lhr in der Vergangenheit hattet. | Open Subtitles | ولا أي منكم دون النظر إلى في صف من كنتم تقفون في الماضي |
| Es gab kein Anzeichen einer mechanischen Beschädigung oder Manipulation und keine Erklärung für die Fehlfunktion. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة لأي ضرر أو عبث ميكانيكي ولا أي دليل على وجود عطل |
| Und auch kein anderer, wenn ich es verhindern kann. | Open Subtitles | ولا أي شخص آخر إذا أمكنني المساعدة |
| Er hatte reichlich Zeit, mir das zu erzählen, aber nein, er hat das mit keinem Wort erwähnen können. | Open Subtitles | كان لديه وقتاً طويلاً ليقول لي هذا ، لكن لا لم يذكر ولا أي شيء |
| Nicht ein Weihnachtsgeschenk. | Open Subtitles | ولا أي هدية بمناسبة عيد الميلاد. |
| Kein Unterschied. Nicht ein Detail. | Open Subtitles | لم يختلف شيء، ولا أي تفصيل صغير |
| Nicht ein verdammtes Stück. | Open Subtitles | ولا أي قطعة لعينة |
| Keine Kultur, keine Nation und Nationalismus, nichts kann es antasten, weil es Mitgefühl ist. | TED | ولا أي حضارة, ولا أي دولة, ولا أي قومية, لا يمكن لأي شيء المس بها. لأنها التعاطف. |
| Keine Namen. Keine Telefonnummern. nichts. | Open Subtitles | لا , لا أسماء و لا أرقام هواتف ولا أي شيء |
| Sagen Sie ihm nichts, auch nicht warum. Bringen Sie ihn nur her. | Open Subtitles | لا تخبره لماذا ولا أي شيء فقط أحضره إلى هنا |
| Aber weder ich, noch jemand anderes hat das Verlangen, Ihr Instrument zur Erlösung zu sein. | Open Subtitles | لكن لا أنا ولا أي شخص آخر في قائمة دعواتك يرغب في أن يكون |
| Sie verursachen weder unsere Wahrnehmungserfahrungen noch unser Verhalten. | TED | لأنها لا تسبب أيا من تجاربنا الحسية ولا أي من تصرفاتنا لأن المخ |
| Und weder du, noch ich, noch irgendjemand anders kann das ändern. | Open Subtitles | وهناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل، ولا أنا، ولا أي شخص. |
| Man hat keinen Einfluss und keine Alternative und deswegen wird man verarscht. | Open Subtitles | ليست لديك أي نفوذ ولا أي حل بديل,حينها يتم الإحتيال عليك |
| Kein Zauber und keine übernatürliche Macht kann sie aufhalten. | Open Subtitles | شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها |
| - Keinen Tropfen. - Und auch kein Äther. | Open Subtitles | ولا قطرة ولا أي شيء |
| Und auch kein anderer Vampir. | Open Subtitles | ولا أي مصاص دماء أخر |
| Und auch kein anderer Mann... der sich mein Vertrauen nicht verdient hat. | Open Subtitles | ولا أي رجل كذلك يستحق ثقتي |
| Ich werde diese Art von Verhalten nicht dulden. Nicht hier und in keinem anderen Teil von Frankreich. | Open Subtitles | أنا لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك لا هنا ولا أي جزء في فرنسا |