"ونعتقد أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • Wir sind der Auffassung
        
    Ein Staat fehlt noch, und wir glauben, dass nach der Auszählung, wenn der Prozess beendet ist, Open Subtitles ‏بقيت ولاية واحدة لتحديد الفائز،‏ ‏ونعتقد أنه عند إحصاء تلك الأصوات‏ ‏واكتمال تلك العملية تماماً،‏
    Es ist etwas dazwischen und wir denken es ändert die Art und Weise wie Informationen genutzt werden können. TED انه ما بين ذلك ، ونعتقد أنه يغير الطريقة التي نستخدم فيها المعلومات.
    Wir glauben, dass es in den Polarkappen etwas Wasser gibt. Es gibt Polarkappen am Nord- und am Südpol. TED ونعتقد أنه يوجد بعض المياه في أكواب أقطاب المريخ حيث يوجد مايشبه الكوب .. في قطب المريخ الشمالي والجنوبي
    Wir sind der Auffassung, dass sie wieder eingeführt werden sollte, und schlagen vor, dass alle Mitglieder der Menschenrechtskommission angesehene und erfahrene Menschenrechtler als ihre Delegationsleiter bestimmen. UN ونعتقد أنه ينبغي العودة بها إلى سابق عهدها؛ ونقترح أن يكلف جميع أعضاء لجنة حقوق الإنسان شخصيات بارزة وخبيرة في مجال حقوق الإنسان بترؤس وفودها.
    Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen. UN ونعتقد أنه يلزم الأمم المتحدة أن تكون فاعلا أكثر نشاطا في هذا السياق - بصفتها تسدي النصح للحكومات وتجمع ذوي المصلحة وتدافع عن القواعد والمعايير الدولية وبوصفها مصدرا للمساعدات التقنية والمشورة بشأن كيفية بناء المؤسسات وتعزيزها.
    Okay, wir haben etwas woran wir seit 'ner Weile arbeiten und wir finden's Klasse. Open Subtitles حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه منذ فترة ونعتقد أنه رائع
    - und wir glauben, dass sie deswegen den Buchhalter verhaftet haben. Open Subtitles على مذكرة التفتيش- ونعتقد أنه السبب أيضًا- في اعتقال المحاسب
    Wir denken, es ist ein Geist, der schon oft getötet hat und wieder töten wird. Open Subtitles ونعتقد أنه روح قتلت الكثير من قبل، والآن ستقتل مجدداً
    Hört mal, wir haben es diskutiert und wir glauben, wir sollten das Kind nehmen. Open Subtitles ونعتقد أنه يجب أن نأخذ الطفل بماذا ندعوه؟
    Wir sind ein Team von Wissenschaftlern und Technologen aus Chile, Panama, Mexiko, Israel und Griechenland. Auf der Basis neuer wissenschaftlichen Entdeckungen glauben wir, einen verlässlichen und zielsicheren Weg gefunden zu haben, verschiedene Arten von Krebs im Frühstadium durch eine Blutprobe nachzuweisen. TED نحن فريق من العلماء والتقنيين من تشيلي وبناما والمكسيك وإسرائيل واليونان، ونعتقد أنه بناء على الاكتشافات العلمية الأخيرة بأننا وجدنا طريقة موثوقة ودقيقة للكشف عن أنواع عديدة من السرطان في المراحل المبكرة من عينة الدم.
    Dick und ich haben nachgedacht und uns etwas umgesehen, und wir glauben, dass er, dass er... Open Subtitles قمت أنا و"ديك" ببعض التفكير والتقصّي ونعتقد أنه... أنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus