| Ich brauchte ungefähr $ 290 und zwar schnell, sonst war der Wagen weg. | Open Subtitles | حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي |
| Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع |
| Dann überleg ich mir wohl besser was, sonst komme ich hier nie raus, hm? | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أقول شيئاً و إلا لن ننتهى الليلة أليس كذلك؟ |
| Werdet sanfter Oder ich setze Euch meinen Normannenfuß auf den Nacken. | Open Subtitles | تكلم بلطف أيها السكسونى و إلا وضعت قدمى عبر رقبتك |
| Kein Wort mehr, Oder ich lasse Sie in eine Heilanstalt einweisen. | Open Subtitles | و لا كلمة أخرى، و إلا سوف أضعك في الملجئ |
| Ansonsten habe ich letzte Nacht eine perfekte gute Unterhose umsonst schmutzig gemacht. | Open Subtitles | و إلا أكون قد أفسدت سروال داخلي جيد البارحة بلا هدف |
| Andernfalls, muss ich Sie als Mittäter betrachten denn es ist offensichtlich, dass Sie uns Informationen vorenthalten. | Open Subtitles | و إلا سأعتبرك شريكاً بالجريمة لأنه من الواضح أنك تخفي معلومات |
| Funny Clown kriegt er nur nach dem Schlafen, sonst schläft er nicht ein! | Open Subtitles | و هو بعد قيلولته فقط و ليس قبلها و إلا لن ينام |
| - ..sonst würden sie uns nicht opfern. - Noch sind wir nicht tot. | Open Subtitles | و إلا لما كانوا سيضحون بنا بهذا الشكل نحن لم نمت بعد |
| Zum Glück ist der Anrufbeantworter dran. sonst brächte ich vor Angst kein Wort raus. | Open Subtitles | أنا سعيد أنه جهاز الرد الآلي و إلا لما استطعت أن أقول شيئاً |
| Ich muss es jetzt tun, sonst ende ich als gelangweilte Anwältin. | Open Subtitles | علي أن أخبرهم الآن و إلا لن أستطيع ذلك مطلقاً |
| Es war etwas zwischen ihnen. sonst wäre sie das Risiko nicht eingegangen. | Open Subtitles | لابد أن شيء ما حدث بينهما و إلا لماذا قد تخاطر؟ |
| Niemals... unterschätze die Macht des Imperators... Oder das Schicksal deines Vaters wirst erleiden du. | Open Subtitles | لوك يجب أن لا تستهين بقوة الإمبراطور و إلا ستلقى نفس مصير والدك |
| Du Kommunisten-Heide, sag, daß du die Jungfrau liebst, Oder ich trete dir in den Darm! | Open Subtitles | أيها الكافر الشيوعي قُل أنك تؤمن بالعذراء مريم و إلا سأُبرِحُك ضرباً و لطماً |
| Mr. Roach, entweder Sie schaffen Ihre Leute weg, Oder ich tu's. | Open Subtitles | يا سيد روشيه أخرج رجالك من هنا و إلا سأطردكم |
| Kommen Sie mit erhoben Händen heraus Oder wir eröffnen das Feuer. | Open Subtitles | اخرجوا و ايْدِيَكُم فوق رؤوسِكُم و إلا سَنَبْدَأُ بإطْلاقِ النار |
| Entweder sagst du mir, wo die Hasenpfote ist, Oder sie stirbt. | Open Subtitles | و ستخبرني أين هو قدم الأرنب و إلا فإنها ستموت |
| Ich musste ihn aus diesem Humvee raus bekommen. Ansonsten wäre er auch gestorben. | Open Subtitles | كان عليّ أنّ أخرجه من المركبة، و إلا كان سيموت هو الآخر. |
| Nicht jetzt, Ansonsten schwöre ich, zerbreche ich dieses Glas in deinen Augen. | Open Subtitles | ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك |
| Ja, wenn mich das entlastet. Ansonsten, scheiß drauf. | Open Subtitles | نعم ، لو سيخلوا سبيلي و إلا عليهم اللعنة |
| Andernfalls haben mich Ihre Eltern ermächtigt, die Behörden einzuschalten. | Open Subtitles | و إلا سيفوض لي واليديكا أنّ أستدعي السلطات |