"و التي كانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    Und ich sah Frau Ethel J. Banks die jeden Tag in Perlen und Stöckelschuhen in die Grundschule kam. TED و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية.
    Nun am 9. Juni 2009, erhielten wir die ersten Resultate der ersten Versuche mit diesem neuen Impfstoff. Und es stellte sich heraus, dass er alles veränderte. TED الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما
    die riesige soziale Bewegung, die bei der Ausrottung von Polio involviert war, ist bereit, noch mehr für diese Kinder zu tun. TED الحركة الإجتماعية الكبرى و التي كانت في القضاء على شلل الأطفال جاهزة لتساعد الأطفال بطرق شتى
    Ich sang, um die Dinge auszulöschen, die mein Verstand mir sagte, Dinge wie 'Du bist nichts. Du bist ein Niemand. TED كنت أغني لأمحو الأشياء التي كان عقلي يقولها، و التي كانت: 'أنت لا شيء. أنت لست شخص مهم.
    Ich war Teil einer sozialen Bewegung, die daran gearbeitet hat, Gewalt gegen Frauen und Kinder zu beenden. TED كنت جزأ من حركة اجتماعية . و التي كانت تعمل من اجل انهاء العنف ضد النساء و الاطفال
    Wir vergaßen die Verantwortung. TED و نسينا مسؤولياتهم و التي كانت التكلفة الأولى.
    Und er fing an darüber zu erzählen, und später lud er mich zu seinem Haus ein, und ich traf seine Frau, die von Massachusetts war, und die beiden hatten die gleiche Beziehung wieThomas Jefferson und John Adams. TED و إستمر في الحديث عن هذا الموضوع، و لاحقا قام بدعوتي إلى منزله، و قابلت زوجته و التي كانت من ماساشوسيتس، و كان بينهما نفس العلاقة التي كانت بين توماس جيفرسون و جون آدامز.
    Und hier ein paar übliche Medikamente, die damit in Verbindung gebracht wurden, das Risiko von Krebs in Menschen zu verringern. TED وهنا بعض الأدوية المعروفة و التي كانت دوما مرتبطة بتقليل خطر حدوث السرطان.
    Da konnte jetzt extreme Dynamik eingesetzt werden die es in mancher der anderen Musikarten einfach nicht gab. TED كان يعني إمكانية إحتواء الموسيقى على ديناميكيات هائلة، و التي كانت تنقص بعض الأنواع من هذه الموسيقى.
    Man konnte leise Stellen hören, die vom Tratschen und Rufen völlig übertönt worden wären. TED و إمكانية الإستماع إلى الأجزاء الهادئة و التي كانت عادةً ما يغطيها الحديث و الصياح.
    Es blieb nur die Leichtigkeit, mit der ich mich meiner Intelligenz bediente, die nach einem erwachsenem Ziel suchte, während ich jung war. Open Subtitles ما تبقى هو سهولة استخدام عبقريتي الخاصة و التي كانت تبحث لها عن مخرج
    Eine alte Dame, die leidenschaftlich gern Puzzle spielte, saß allein am Tisch und machte ein neues Puzzle fertig. Open Subtitles و التي كانت تعشق أحاجي الصور القطعة كانت تجلس لوحدها في منزلها على طاولتها لتكمل أحجية صور مقطعة
    Es ist die unmaßgebliche Meinung dieses Erzählers, dass so etwas nicht "einfach passiert". Open Subtitles لعمال تنظيف النوافذ و التي كانت يمكن أن تمنع سقوطه للأرض و تنقذ حياته إن لم يكن أصيب في معدته
    Ja, Chief Inspector. Da ist die Vitrine, in der die Mordwaffe lag. Open Subtitles نعم يا سيدي المفتش و التي كانت باخلها طاولة العرض التي إحتوت السلاح القاتل
    welche die Afghanische Gruppe kaufen wollte. Open Subtitles و التي كانت تخطط الجماعة الأفغانية لشرائها
    Was ist mit der einen, im Ferienlager, die dich an ihren Möpsen spielen ließ? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة من المخيم و التي كانت تدعك تداعب صدرها؟
    Oder vielleicht Mademoiselle Claudia, die sie offensichtlich verachtete und hoffte, ihren Vater zu heiraten, der auch die Hälfte des Vermögens seiner verstorbenen Frau erbt. Open Subtitles أو ربما الآنسة كلوديا و التي كانت تحتقرها بطريقة واضحة جدًا و التي تأمل بالزواج من والدها
    Das ist ziemlich lüsternes Zeug, was okay wäre, wenn es privat wäre, aber sie scheinen Begebenheiten zu beschreiben, die auf dem Schulgelände stattfanden... Open Subtitles يا لها من أمور فاسقة، و التي كانت لا بأس بها إن كانت خاصة، لكنها تبدو أنها تصف فعلاً تمّ في ملكية المدرسة
    Vielleicht brauchen ihre Körper länger, um die Auswirkungen wieder loszuwerden. Das erklärt aber nicht das Stück Haut auf seinem Rücken, das genauso rau war wie das hier. Open Subtitles هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه
    die Frau hier war angeblich verantwortlich. Sie hat da jahrelang gelebt. Open Subtitles هذه المرأة، و التي كانت مسؤولة عن الطابق العلوي، عاشت هناك لسنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus