"و بكل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    und ganz gewiss will ich keine Revierkämpfe ... mit dieser Frau da unten. Open Subtitles ..و بكل تأكيد لست بحاجة لأي شجار مع امرأة الـ داونلينغ ستريت
    und leider war es der einzige Sex, den ich in zwei Jahren hatte. Open Subtitles و بكل حزن هذا هو الجنس الوحيد الذي حظيت به منذ سنتين
    Oh ja, die liebte ich. (Gelächter) Es gab jedenfalls immer einen Artikel über Lust, Beziehungen und natürlich Sex. TED نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس.
    Ich wurde als Flittchen gebrandmarkt, Nutte, Schlampe, Hure, Tussi, und natürlich, als "die Frau da". TED تم تسويقي كمتشردة مومس، وقحة، عاهرة، داعرة، و بكل تأكيد، تلك المرأة.
    Ich hatte gehofft, dass dieses Spiel einige Wahrheiten über meine Studenten hervorbringen würde, weil sie so oft und unbedacht lügen -- ob wegen der mythischen Leistungen ihres großen Führers oder der Behauptung, sie hätten als 11-Jährige einen Hasen geklont. TED ولقد تأملت ان تكشف هذه اللعبة بعض الحقائق عن طلابي ، لانهم يكذبون اغلب الوقت و بكل بساطة. سواء كان عن انجازات قائدهم العظيم الاسطورية ، او الادعاء الغريب باستنساخهم أرنبا عندما كانوا في الصف الخامس.
    Der Antiheld besitzt jedoch bestenfalls ein paar verkümmerte Merkmale und ist schlimmstenfalls völlig unfähig. TED و بكل الأحوال فإن اللابطولي بأحسن حالاته يُظهر تخلف بعض سماته وفي أسوأ الحالات، فهو غير كفؤ تماما.
    Erfolgreiche Wiedereinsteiger gibt es überall und in jedem Berufsumfeld. TED الآن، يتواجد المستأنفون الناجحون بكل مكان و بكل مجال،
    Er wird mehr Kontakt zu meiner Frau und meinem Kind haben als ich. Ich werde nichts sein. und er wird leben. Open Subtitles و لتعلموا انني سأنقل أي لوم و بكل إستمتاع
    Ein Mann wie er, verrückt vor Liebe, und all seine Macht. Open Subtitles رجل مثل ذلك ، عاشق بجنون ، و بكل تلك السُلطة
    Pate ist ein Ausdruck der Verehrung und der Pietät. Open Subtitles يمكننى القول و بكل فخر أن بعض أعز أصدقائى هم أمريكيون من اصول ايطالية
    Ich denke an die Gefühle meiner Tochter und daran, wie mein Benehmen ihre Freude zerstört. Open Subtitles سوف أحاول أن أتذكر مشاعر أبنتي و بكل دحرجة أفعلها بعيناي أخذ جزء من سعادتها
    Leider wurden die Arbeit und die hart verdienten Devisen Severnajas um Jahre zurückgeworfen. Open Subtitles و بكل أسف العمل السلمي والتطور الموجود في قاعدة سيفرينيا تراجع الى الوراء له 10 سنوات
    Sie gelangen über unsere Sinnesorgane hinein, und sickern und sickern hindurch... und bei jedem Schritt eliminieren wir Informationen. Open Subtitles داخلة عبر أعضائنا الحسية و نرشحها رويداً رويداً و بكل خطوة نخطوها نتخلص من المعلومات.
    Meine Damen und Herren, ich präsentiere Ihnen hiermit die Antwort auf die Mutation. Open Subtitles سيداتي سادتي أقدم و بكل فخر الجواب على هذا
    wie meine Westentasche. Wir springen an der 5th Avenue ab, zwei Straßen links, zwei rechts, am Broadway vorbei und schon sind wir am Ziel. Open Subtitles مثل مخلبي سوف نذهب إلى اليسار و إلى اليمين و بكل بساطة
    Wenn die Energie weiterhin so ansteigt, dann wird das Tor überladen und explodieren. Open Subtitles . إذا إستمرت الطاقة بالتراكم على هذا المنوال البوابة ستصل للنقطة حرجة و بكل تأكيد ستنفجر
    und jeden Tag schlossen sich ihnen mehr Speere an. Open Subtitles و بكل يوم يمر، يزداد عدد المحاربين المنضمين لهم.
    Dann bekommt sie irgendeinen Job für Dumpfbacken, und immer wenn sie ein Problem hat, schmeißt sie das Baby mir vor die Füße. Open Subtitles و بعدها حصلت على تلكَ الوظيفة الحقيرة و بكل مرّة تواجهها مشكلة تلقي بالطفل عندي
    Nun, das ist, weil die Media... und mit allem Respekt für Ihr Programm, Open Subtitles حسناً، ذلك لأن الإعلام و بكل احترام لبرنامجك
    Ich bin sicher Sie würden es vorziehen, für alles und jeden zuständig zu sein, Restac. Open Subtitles أعلم أنك تفضلين التحكم في كل شيء و بكل شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus