| aber nicht hier, da wir von einem Quanteneffekt sprechen. | TED | و لكن ليس في هذه الحالة، لأن هذا التأثير عبارةٌ عن تأثيرٍ كميٍّ. |
| aber nicht im Foyer, sondern auf der Bühne! | Open Subtitles | و لكن ليس في الممر , و انما على خشبة مسرح بولسكي |
| Nun,es gibt Tonnen von amorphen, insektoiden Lebensformen, aber nicht in diesem Sektor der Galaxis. | Open Subtitles | حسنا، يوجد العديد من أنواع الحشرات غير المتبلورة و لكن ليس في هذه المجرة |
| Frei nach Marx: Frauen bewirken Veränderung, aber nicht unter den Umständen ihrer Wahl. | TED | إذا لأعيد صياغة قول "ماركس": المرأة تصنع التغيير, و لكن ليس في ظروف من إختيارهم. |
| – aber nicht in der medizinischen. | TED | و لكن ليس في عالم الطب. |
| aber nicht für Luke. | Open Subtitles | و لكن ليس في اعتقاد لوك |
| aber nicht sehr kompliziert. | Open Subtitles | و لكن ليس في غاية التعقيد |
| aber nicht direkt natürlich. | Open Subtitles | و لكن ليس في وجوههم |