"يتحتم على" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss
        
    Man muss weiterhin Experimente durchführen und manchmal muss man Ideologien mit der Praxis übertrumpfen. TED ينبغي أن تواصلوا التجارب، وأحيانا يتحتم على الأيدلوجيا أن تتلاشى لأجل التطبيق العملي.
    Mein Werk ist so persönlich und so seltsam daß ich meinen eigenen Wortschatz dafür erfinden muss. TED عملي شخصي جدا وغريب جدا لدرجة أنه يتحتم على ابتكار قاموس له
    Allerdings muss ich leider die Befragung in diesem Augenblick verlassen. ich habe einer sehr wichtigen Ausschusssitzung beizuwohnen. Open Subtitles و لكن هذة اللحظة يتحتم على أن أغادر الجلسة لأرأس اجتماعاً مهماً تعقدة جلستى
    - Mag sein. Aber ich bleibe, irgendwer muss es tun. Open Subtitles نعم، ربما أنا مجنون , لكنني باقي لانه يتحتم على احدنا البقاء
    Dieses Tier muss getötet werden und Schluss. Open Subtitles يتحتم على ذلك الحيوان الموت، هذا كلّ شيء
    Und ich schätze, mir geht es eigentlich genauso, aber ab und zu muss ein Mann lügen, um jemand anderem das Leben leichter zu machen. Open Subtitles ... و أعتقد أن هذا ما شعرتُ به ... لكن ، نادراً ما يتحتم على الرجل أن يكذب إذا كان هذا سيسهل الأمور على شخص ما غيره
    Jemand muss es ihm sagen. Open Subtitles يتحتم على أحدهم إخباره
    Und was muss Jordon tun, damit du ins Krankenhaus kannst? Open Subtitles وماذا يتحتم على (جوردان) فعله لكي تتمكني من الذهاب إلى المشفى؟
    Miles muss ihn vorher finden. Open Subtitles يتحتم على (مايلز) ان يجده اولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus