| Sag ihnen, sie sollen ihre Aktien zu mir bringen. Ich zahl 50 Cent für 'n Dollar. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يحضروا أسهمهم إلى هنا وسأدفع خمسون سنت لكل دولار |
| Wieso bringen die Leute immer Tomaten und Eier zu einer Rede mit? | Open Subtitles | لماذا دائما يحضروا معهم البيض و الطماطم الي الخطاب ؟ |
| bringen Sie Schumann zum Flugzeug, wir verfrachten ihn dann ins Krankenhaus. | Open Subtitles | اخبرهم ان يحضروا شومان للطائرة سنعيده ونخفيه في المستشفى |
| Wenn ich jemanden in eine Falle locken will, sage ich, er soll ein paar Freunde mitbringen. | Open Subtitles | ، حينما اخطط لأكمن لشخص ما أنا دائما أطلب منهم أن يحضروا معهم بعض الأصدقاء |
| Auch die Aufseher der gegnerischen Mannschaft konnten so ihre Formulare mitbringen. | Open Subtitles | ليتطابق مع موسم الضرائب و الحراس فى الفرق المنافسة جميعا تذكروا أن يحضروا معهم أوراق الضرائب الخاصة بهم |
| Nur ein Trick, um mehr schreiende Babys auf die Welt zu bringen. | Open Subtitles | حتى يحضروا المزيد من الأطفال الى هذا العالم |
| Die Jungs holen das Mädchen raus und bringen nicht mal irgendwelche Wachen mit. | Open Subtitles | إنهم يأخذونها للخارج ولم يحضروا أية حراس |
| Nachbarn bringen Essen bei Todesfällen... und Blumen bei Krankheit... und kleine Dinge zwischendurch. | Open Subtitles | الجيران يحضروا الطعام عند الموت .... والزهور عن المرض |
| Sie bringen das Vieh im Mai hoch und im September wieder runter. | Open Subtitles | يحضروا ماشيتهم في "مايو" وينزلونها في "سبتمبر" |
| Sie können keinen Hubschrauber hierher bringen. | Open Subtitles | لن يستطيعوا أن يحضروا مروحية هنا |
| Und sie bringen keine Blumen mit, was mir das Leben ziemlich schwer macht. | Open Subtitles | آتيين لرؤيتي اليوم، دون أن يحضروا زهوراً... ...مما يجعل تنظيم الأمور أمراً صعباً. |
| Trag ihnen auf, Pizza zu bringen. | Open Subtitles | وأطلبي منهم أن يحضروا البيتزا. |
| Sie wollten so viele dieser Kinder wie möglich nach Deutschland bringen, um das das deutsche Blut aufzufrischen. | Open Subtitles | أرادوا أن يحضروا أكبر عدد ممكن من هؤلاء الأطفال إلى "ألمانيا" لتنشيط الدماء الألمانية |
| Ich sagte ihnen, sie sollen das bringen, was gerade am Frischesten ist. | Open Subtitles | قل لهم ان يحضروا لنا ما هو طازج |
| Ich hab denen gesagt, sie sollen dir das nicht bringen. | Open Subtitles | قلت لهم ألا يحضروا .. |
| Denken Sie, sie wollten Katrina dorthin bringen? | Open Subtitles | أتعتقد بأنهم كانوا ينوون أن يحضروا (كاترينا) إلى هذا المكان ؟ |
| Mögen sie dir bloß keine schielende bringen. | Open Subtitles | أخبرهم بألا يحضروا فتاة حولاء |
| Meinem Namen und sag deinen Neffen, die sollen ihre Baseball-Handschuhe mitbringen sie werden im "Foul-Ball" Land sein. | Open Subtitles | بإسمي, وأخبري لأطفال اختك أن يحضروا قفازاتهم لأنهم سيلتقطون الكثير من الكرات التي ساطيرها |
| Von nun an... müssen alle im ersten Jahr 2800 Stunden abrechnen und ihr eigenes Mittagessen mitbringen. | Open Subtitles | يتم دفع 2800 ساعة لهم و يحضروا غدائهم |