| Trotzdem dürfen wir unsere Verpflichtung... ..zu wissenschaftlicher Forschung und Entwicklung nicht aufgeben. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، نحن لا يَجِبُ أنْ نَتردّدَ في إلتزامِنا فى البحث العلمي والتطويرِ. |
| Sie hätten da nicht allein reingehen dürfen. | Open Subtitles | أنت أَبَداً كان يَجِبُ أنْ يَدْخلَ هناك لوحده. |
| Das darf dir nur nicht die Lust an der Arbeit verderben. | Open Subtitles | لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تَتْركَ هذا يخنقْ رغبتكَ للعَمَل. |
| Der Arzt sagt, er darf sich nicht überanstrengen. | Open Subtitles | الطبيب قالَ بأنّه لا يَجِبُ أنْ يجهد نفسه |
| Also, das darfst du nicht. | Open Subtitles | مممم حَسناً يَجِبُ أنْ لا تَعمَلُ ذلك عزيزتي |
| Was ich von Anfang an hätte tun sollen. | Open Subtitles | بإِنَّني كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ منذ البداية. |
| Du hättest nicht zurückkehren sollen. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَبْقى غائب. |
| Wir dürfen keine voreiligen Schlüsse ziehen, Sire. | Open Subtitles | يَجِبُ أنْ لا نَقْفزَ إلى الاستنتاجات،مولاي |
| Wir dürfen nicht so arbeitsbesessen sein. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أنْ تصبحَ مهووساً بسبب عملِنا |
| Wir dürfen nicht singen und nicht sprechen... sonst erschrecken wir die Feen... | Open Subtitles | الآن يَجِبُ أنْ لا نَغنّي أَو نَتكلّمَ |
| Die Frauen des Khans dürfen nicht weinen. | Open Subtitles | أقران الخان لا يَجِبُ أنْ يَبْكوا. |
| Wir dürfen nicht zulassen, dass unglückliche Ereignisse wie diese... unsere normale Routine durcheinanderbringen. | Open Subtitles | - نحن لا يَجِبُ أنْ نَسْمحَ لهم... ... الحوادثالمؤسفةتَحْبُّهذه للتَدَخُّل في روتينِنا الطبيعيِ. تعال. |
| Sie wird bald ausbrechen und darf dich nicht hier drin erwischen. Geh da weg! | Open Subtitles | إنها سَتُحرّرُ نفسها قريباً جداً ، و لا يَجِبُ أنْ تَمْسكَك وأنت ما زلتِ محبوسة |
| Man darf die Ernährung nicht vernachlässigen. | Open Subtitles | واحد لا يَجِبُ أنْ يَنْسي للتَغْذِية نفسه. |
| Ich darf nicht mehr zu dir kommen. | Open Subtitles | أنا لا يَجِبُ أنْ أحضر إلى هنا ثانية |
| So etwas darfst du nicht sagen. | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أنْ تَقُولَ مثل هذه الأشياءِ. |
| Solange du hier bist, das hast du gestern gehört, darfst du keinem Mann ins Gesicht sehen oder zu ihm sprechen. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أنْ تنظري الي اعيون الرجالَ ولا تتكلّمُي معهم |
| Amy, du darfst dich nicht so aufführen. | Open Subtitles | أيمي أنت لا يَجِبُ أنْ تَتصرّفَي بهذه الطريقة |
| Ich hätte so vieles langsamer tun sollen. | Open Subtitles | l كان يَجِبُ أنْ يَتباطأَ الكثير مِنْ الأوقاتِ. |
| - Das hätten Sie vorher tun sollen. | Open Subtitles | - كان يَجِبُ أنْ تَعْملَ ذلك من قبل |
| Was hätte ich deiner Meinung nach tun sollen? | Open Subtitles | ماذا كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ؟ |
| Du hättest nicht zurückkehren sollen. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَبْقى غائب. |