"‫ أرجو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich hoffe
        
    Ich hoffe ja, dass Sie meine Recherchen zu schätzen wissen, um Frankreich gut dastehen zu lassen. TED بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين.
    Ich hoffe es ist wichtig, weil ich ein gutes Geschäft riskiere. Open Subtitles أرجو بأن الأمرَ مهم لأن كان بوسعي إتمامُ صفقةٍ ضخمة.
    Ich hoffe, es stört dich nicht, dass ich mich hingelegt habe. Open Subtitles أرجو أن لا تمانعي لو تمدت لبعض الوقت الازلت هنا
    - Nein. Es tut mir sehr leid. Ich hoffe, du nimmst es nicht persönlich. Open Subtitles أنا آسف، آسف على إخراجك من الموضوع أرجو أن لا تأخذ الموضوع بشخصانية
    Ich hoffe, du weißt, was für eine Verantwortung dieses Geheimnis ist. Open Subtitles أرجو أن تدرك المسؤولية الكبيرة التي تحملها بمعرفة هذا السر
    Aber die Zeiten sind heute nun mal so, Ich hoffe, Sie verstehen das. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي.. وماهم عليه وما إلى ذلك أرجو أن تتفهم
    Ich hoffe, du hast anständiges Brennholz gefunden. Einer dieser Esel hat es zum Verrotten zurückgelassen. Open Subtitles أرجو أن تكون قد حصلت على حطب جيد. أحد أتباع جاك تركه ليتعفن ..
    Ich hoffe, wir können noch ein oder zwei Dinge teilen, während der Tag fortschreitet. TED أرجو ربما نستطيع تقاسم شئ أو شيئين كما تمر الأيام.
    Ich hoffe, dass Sie losziehen und dieses persönliche Gesundheitswesen ermöglichen, für sich selbst und für alle anderen. TED أرجو منكم أن تذهبوا وتسهموا في تحقيق الرعاية الصحية الشخصية لانفسكم وللجميع. شكرا جزيلا.
    Ich hoffe, mein nächster Fellow ist einer der Erfinder aus Shenzhen. TED أرجو أن يكون زميلي القادم واحد من هؤلاء المخترعين من شنتشن
    Es gibt ein Jahr, um es zu erledigen, und schon jetzt, Ich hoffe ich kann es Ihnen demnächst zeigen, gibt es etwa 25 grandiose Redner für das nächste Jahr. TED هناك عام لفعل هذا وبالفعل، كما أرجو لعرض القليل لاحقاً، هناك 25 متحدث رائعين يصطفون للعام القادم.
    Ich hoffe, Sie denken darüber nach, an den Special Olympics Anteil zu nehmen. TED أرجو أن تفكروا في المشاركة في الألعاب الأولمبية الخاصة.
    Ich hoffe, ich habe Ihnen Folgendes deutlich gemacht: Entdeckung und Verwertung ins Gleichgewicht zu bringen, kann sich groß auszahlen. TED لذلك أرجو أن أكون وضحت وجهة النظر: تحقيق التوازن بين الاستكشاف والاستثمار له فوائد جمة.
    Ich hoffe Sie wissen jetzt, dass Bakterien miteinander sprechen können. Sie nutzten Chemikalien als deren Worte, haben ein unwahrscheinlich komplexes chemisches Lexikon und wir beginnen gerade erst, es zu verstehen. TED ما أرجو ان تفكرو به، هو ان البكتيريا تتكلم مع بعضها البعض تستخدم مواد كيميائية ككلمات ولديها قاموس لغوي كيميائي معقد للغاية والذي بدأنا حاليا بدراسته و فهمه
    CA: Bill, ich glaube ich spreche für fast alle Menschen hier, wenn ich sage, Ich hoffe wirklich, dass Ihr Wunsch wahr wird. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    Ich hoffe also, dass wir einige dieser „Hoffnungsflecken" in der Tiefsee behalten können. TED لذا، أرجو أن نستطيع أيضاً المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار.
    Ich hoffe, Sie bleiben, Mr Shane. Ich komme, Mutter! Open Subtitles أرجو أن تبقى ، سيد شاين . أنا قادم ، أمي
    - Geben Sie's zu, Sir. - Hast sie dir selbst zugezogen. Ich hoffe, deine Tat treibt dich in den Wahnsinn. Open Subtitles جلبت هذا العذاب لنفسك أرجو يعاقبك الرب على جنونك
    Ich hoffe, du hast nichts dagegen, über Barzini zu sprechen. Open Subtitles أرجو ألا تنزعج من حديثى الدائم عن بارزينى
    Ich hoffe, dir macht's nichts, dass ich so lange brauchte. Open Subtitles أرجو أن لا تكون قد انزعجت لأنني استغرقت وقتاً طويلاً حتى انتشى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus