"أخذ قسط من الراحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • take a break
        
    I need to take a break from all this. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة من كل هذا.
    When I got hurt, he wanted me to take a break. Open Subtitles عندما تأذيت، وقال انه يريد مني أن أخذ قسط من الراحة.
    Is your work here so pressing that you can't take a break to help your country? Open Subtitles و عملكم هنا الملحة لذلك أنه لا يمكنك أخذ قسط من الراحة للمساعدة في بلدك ؟
    I mean, come on, she should take a break at some point. Open Subtitles أعني, هيا عليها أخذ قسط من الراحة في مرحلة ما الا تعتقدين ذلك؟
    I thought maybe you'd like to take a break. Open Subtitles اعتقدت ربما كنت ترغب في أخذ قسط من الراحة.
    I think you should fuck the work, take a break. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن يمارس الجنس مع العمل، أخذ قسط من الراحة.
    Yeah, we can all take a break. Uh... no, I'm actually... Open Subtitles نعم ، نستطيع جميعاً أخذ قسط من الراحة لا ، انا في الواقع ، انا بخير
    like, we should probably take a break. Open Subtitles مثل .. يجب علينا ان ربما أخذ قسط من الراحة.
    And if you get tired, just take a break. Open Subtitles وإذا كنت تتعب، مجرد أخذ قسط من الراحة.
    I think that we need to take a break and hurt other people for a while. Open Subtitles أعتقد أن نحن بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة وتؤذي الآخرين لفترة من الوقت.
    I think... you should take a break for two months... you really need it. Open Subtitles أنه يجب عليك أخذ قسط .من الراحة لمدة شهرين .أنتَ بحاجةٍ لها حقاً
    I'm gonna take a break. Open Subtitles يا. أنا ستعمل أخذ قسط من الراحة.
    Thank God I get to take a break. Open Subtitles الحمد لله أحصل على أخذ قسط من الراحة.
    I don't want to take a break. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخذ قسط من الراحة.
    Should we take a break? Open Subtitles يجب علينا أخذ قسط من الراحة أو؟
    - I-I kind of got hurt, and Harry got worried, so he wanted me to take a break. Open Subtitles - I-النوع الأول من تأذيت، وهاري حصلت قلقا، لذلك انه يريد مني أن أخذ قسط من الراحة.
    Maybe you should take a break. Open Subtitles ربما يجب عليك أخذ قسط من الراحة.
    Well, I gotta take a break. Open Subtitles حسنا، أنا فلدي أخذ قسط من الراحة.
    You mind, maybe we take a break from that? For a second. Open Subtitles هل يمكننا أخذ قسط من الراحة من ذلك؟
    Well would you like to take a break? Open Subtitles حسنا تريد أن أخذ قسط من الراحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus