| 2. On 15 February 2008, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 31 May 2008. | UN | 2 - وفي 15 شباط/فبراير 2008، أرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب إليها تقديم تقاريرها بحلول 31 أيار/مايو 2008. |
| Accordingly, on 7 August 2001, a note verbale was sent to all Permanent Missions to the United Nations Office at Geneva, to international organizations, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ووفقا لذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإلى المنظمات الدولية وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. |
| In response to General Assembly resolution 55/210, a note verbale was sent to all Member States requesting their views on the proposal. | UN | واستجابة لقرار الجمعية العامة 55/210، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها بشأن هذا الاقتراح. |
| a note verbale was sent to all Member States on 29 September 1998. | UN | وقد أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
| 2. Pursuant to the above request, a note verbale was sent to States Members of the United Nations requesting their views on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب المذكور آنفا، أرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تطلب منها إبداء آرائها في هذا الموضوع. |
| Further, a note verbale was sent to all States reminding them of their obligations under the relevant Council resolutions and urging them to provide the Committee with information on any violations or suspected violations of the arms embargo against Somalia. | UN | كما أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول تذكرها بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وتحثها على تزويد اللجنة بمعلومات عن أي انتهاكات فعلية أو مشتبه فيها لحظر توريد اﻷسلحة المفروض على الصومال. |
| On 28 April 2010 a note verbale was sent to all permanent missions. | UN | وفي 28 نيسان/أبريل 2010، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة. |
| Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations reminding them of the possibility to make voluntary contributions to the trust fund and requesting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals who might be able to assist in that regard. | UN | بناء على ذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مذكِّرة إياها بإمكانية تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وطلبت إليها عرض مسألة تمويل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يكون بوسعهم تقديم المساعدة في هذا الصدد. |
| 2. With a view to the preparation of the present report, a note verbale was sent to all Member States requesting information, and input was also sought from entities of the United Nations system. | UN | 2 - ومن أجل إعداد هذا التقرير، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تطلب معلومات، كما طلبت مدخلات من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
| 2. On 5 March 2003, a note verbale was sent to all Member States drawing their attention to paragraph 10 of resolution 57/55 and seeking their views on the matter. | UN | 2 - وفي 5 آذار/مارس 2003، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تُلفت انتباهها فيها إلى الفقرة 10 من القرار 57/55، وتطلب آراءها بشأن المسألة. |
| For the purpose of informing the content of the report, a note verbale was sent to States, United Nations agencies and non-governmental organizations on 1 October 2009 soliciting information and observations. | UN | وبغرض إثراء مضمون التقرير، أرسلت مذكرة شفوية إلى الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 التماسا للمعلومات والملاحظات. |
| 2. Pursuant to that request, on 26 February 2010, a note verbale was sent to Member States inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملاً بهذا الطلب، أرسلت مذكرة شفوية في 26 شباط/فبراير 2010 إلى الدول الأعضاء تدعوها إلى التزويد بمعلومات متعلقة بهذا الموضوع. |
| In accordance with the resolution, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations on 22 June 2004, bringing the resolution to the attention of Member States and seeking their views. | UN | ووفقا لذلك القرار، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2004، ووردت معلومات من أذربيجان وكوستاريكا وكوبا والمكسيك والجمهورية العربية السورية. |
| 2. Pursuant to that request, on 22 March 2011, a note verbale was sent to Member States inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بهذا الطلب، أرسلت مذكرة شفوية في 22 آذار/مارس 2011 إلى الدول الأعضاء تدعوها إلى تقديم معلومات متعلقة بهذا الموضوع. |
| Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations, reminding them of the possibility of making voluntary contributions to the trust fund and inviting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals that might wish to assist in that regard. | UN | وبناء عليه، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، تذكرها بإمكانية تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتدعوها إلى توجيه انتباه المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يرغبون في تقديم المساعدة إلى مسألة تمويل المرجع. |
| Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations, reminding them of the possibility of making voluntary contributions to the trust fund and inviting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals that might wish to assist in that regard. | UN | وبناء عليه، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة تذكرها بإمكانية تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتدعوها إلى توجيه انتباه المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يرغبون في تقديم المساعدة في هذا الصدد. |
| 2. In accordance with the recommendation of the Subcommission contained in its resolution 1994/48, a note verbale was sent on 28 October 1994 to indigenous peoples' organizations, communities and nations, as well as to Governments, the specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations, inviting them to submit comments on the draft principles and guidelines. | UN | ٢- ووفقا لتوصية اللجنة الفرعية الواردة في قرارها ٤٩٩١/٨٤، أرسلت مذكرة شفوية في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى منظمات ومجتمعات وأمم الشعوب اﻷصلية، وكذلك إلى الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، لدعوتها إلى تقديم تعليقات على مشروع المبادئ العامة والتوجيهية. |
| 3. On 26 October 1992, a note verbale was sent, requesting all States to provide, by 30 November 1992, all relevant information to the Secretary-General for the effective implementation of resolution 778 (1992). | UN | ٣ - وفي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أرسلت مذكرة شفوية تطلب الى جميع الدول أن تزود اﻷمين العام، قبل ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بجميع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للقرار ٧٧٨ )١٩٩٢(. |
| 26. As part of the Division's effort to recruit well-qualified experts to serve on sanctions monitoring groups, teams and panels, and as is done annually, a note verbale was sent to all Member States in December to request the nomination of qualified candidates for membership of the Division's roster of experts. | UN | ٢٦ - وفي إطار الجهود التي تبذلها الشعبة لاستقدام خبراء من ذوي الكفاءة للعمل في أفرقة الخبراء المعنية برصد الجزاءات بشتى أنواعها، وكما جرت العادة سنويا، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر لطلب تقديم أسماء مرشحين لإدراجهم في قائمة الخبراء الخاصة بالشعبة. |
| 5. In accordance with a decision taken by the Committee at its 15th meeting, on 20 January 1999, a note verbale was sent to Member States on 27 January 1999 requesting information from those States that had not yet replied on measures taken in compliance with resolutions 1127 (1997) and 1173 (1998). | UN | 5 - أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في 27 كانون الثاني/يناير 1999، وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها 15 المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 1999، تطلب فيها معلومات من تلك الدول التي لم ترد بعد على التدابير التي اتخذت امتثالا للقرارين 1127 (1997) و 1173 (1998). |