Experts have the possibility to include any general observations with their questions on articles 1 and 2. | UN | وباستطاعة الخبراء أن يضمِّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها. |
Well, I never agree to meet someone if I'm not reasonably certain I have the answers to most of their questions. | Open Subtitles | حسنًا،أنا لا أوافق قط على مقابلة أحد إذا لم أكن متأكدة بشكل منطقي أنني أملك جميع الإجابات لمعظم أسئلتهم |
Or you could answer their questions and get out now. | Open Subtitles | او يمكنك ان تجيب على أسئلتهم و تخرج الان |
Seventy-five per cent also felt that they had had a chance to bring their questions to the attention of the panellists. | UN | ورأى أيضاً خمسة وسبعون في المائة أنَّ الفرصة سنحت لهم لطرح أسئلتهم على المحاورين. |
Seventy-five per cent also felt that they had a chance to bring their questions to the attention of the panellists. | UN | كما شعر 75في المائة أن الفرصة سنحت لهم لطرح أسئلتهم على المحاورين في اجتماع المائدة المستديرة. |
Experts may include any general observations in their questions on articles 1 and 2. | UN | وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة. |
The Committee ought to deal with at least six reports at each session, and members should be more disciplined in putting their questions to delegations so as to save time. | UN | ويجب على اللجنة أن تنظر في ستة تقارير على اﻷقل في كل دورة كما ينبغي لﻷعضاء أن يكونوا أكثر انضباطاً لدى طرح أسئلتهم على الوفود توفيراً للوقت. |
He informed the Board that the Director of the Africa Division and the UNFPA Representatives for Côte d'Ivoire and Malawi were present to answer their questions. | UN | وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم. |
Experts may include any general observations with their questions on articles 1 and 2. | UN | وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها. |
Therefore, I think it is possible for NAM members to get the answers to their questions in their corresponding groups. | UN | ولذلك أعتقد أنه يمكن لأعضاء حركة عدم الانحياز أن يجدوا إجابات على أسئلتهم في مجموعاتهم الخاصة. |
2. The Chairperson invited Committee members to continue with their questions and comments concerning articles 1 to 6. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى متابعة أسئلتهم وتعليقاتهم المتعلقة بالمواد من 1 إلى 6. |
Council members listened with great interest to the replies of the chief inspectors to their questions, before giving their reactions. | UN | واستمع أعضاء المجلس باهتمام فائق إلى ردود رئيسي المفتشين على أسئلتهم قبل أن يعربوا عن ردود فعلهم. |
All respondents also considered that they had had a chance to bring their questions to the attention of the panellists. | UN | واعتبر جميع المجيبين أيضاً أنَّ الفرصة أُتيحت لهم لاسترعاء انتباه المحاورين إلى أسئلتهم. |
All respondents also felt that they had had a chance to bring their questions to the attention of the panellists. | UN | كما رأى جميعهم أنَّ الفرصة سنحت لهم لطرح أسئلتهم على المحاورين. |
All respondents except one felt that they had had a chance to bring their questions to the attention of the panellists. | UN | ورأى جميع المجيبين، باستثناء واحد، أنَّ الفرصة سنحت لهم لطرح أسئلتهم على المناظرين. |
Grenada thanked the participants for their questions. | UN | وأعربت غرينادا عن شكرها للمشاركين على أسئلتهم. |
Its officials had been able to move around the camps without impediment, and refugees had answered their questions without hesitation or fear. | UN | وقد تمكن المسؤولون في البعثة من التنقل بين المخيمات دون عائق، وأجاب اللاجئون على أسئلتهم دون تردد أو خوف. |
Members could group their questions accordingly. | UN | ويمكن لﻷعضاء أن يجمﱢعوا أسئلتهم وفقا لذلك. |
33. The Chairperson opened the floor to questions from members of the Committee. | UN | 33 - الرئيس: قال إنه يفسح المجال لأعضاء اللجنة ليلقوا أسئلتهم. |
Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. | UN | وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم. |
After establishment of diplomatic relationship between DPRK and European Union, human rights experts participated in all bilateral political discussions to give clarifications to questions raised by the EU. | UN | منذ إقامة العلاقات الدبلوماسية مع الاتحاد الأوروبي، اشترك خبراء حقوق الإنسان في كل المباحثات السياسية بين جمهوريتنا وهذا الاتحاد، وقدموا تفسيرات عن أسئلتهم. |
He invited members to put questions to the Under-Secretary-General. | UN | ودعا الأعضاء إلى طرح أسئلتهم على وكيل الأمين العام. |
2. The Chairperson invited the members of the Committee to raise questions regarding articles 7 to 9 of the Convention. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم حول المواد 7 إلى 9 من الاتفاقية. |
Em, tell the governors I'll answer whatever questions they want. | Open Subtitles | أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم |