Allow me to highlight a few examples of Israel's development cooperation in Africa today. | UN | واسمحوا لي أن أُسلِّط الضوء على بعض أمثلة التعاون الإنمائي لإسرائيل في أفريقيا اليوم. |
Commercial activity has also quadrupled, making Africa today our fourth-largest trade partner. | UN | وتضاعف أربع مرات النشاط التجاري أيضا، مما يجعل أفريقيا اليوم رابع أكبر شركائنا التجاريين. |
And if we do not act together to prevent avoidable illness, there can be no plan to save tomorrow the 12,000 children who are dying in Africa today and every day. | UN | وإذا لم نتخذ إجراء مشتركا لمنع الأمراض التي يمكن تفاديها، فلن تكون هناك أي خطة لننقذ غدا 000 12 من الأطفال الذين يموتون في أفريقيا اليوم وكل يوم. |
No doubt, therefore, the low levels of development in Africa today are indicative of the underdevelopment of our agriculture. | UN | لذلك ما من شك في أن المستويات المتدنية لتنمية أفريقيا اليوم دلالة على تخلف الزراعة. |
One of the conflict situations in Africa today is the one between Ethiopia and Eritrea. | UN | ومن بين حالات النزاع القائمة في أفريقيا اليوم حالة النزاع بين إثيوبيا وإريتريا. |
However, the conflicts we see in Africa today illustrate the need for increased assistance in this field. | UN | إلا أن الصراعات التي نراها في أفريقيا اليوم تمثل دليلا على الحاجة إلى زيادة المساعدة في هذا المجال. |
In sum, Africa today more than ever needs the support and solidarity of the international community. | UN | وباختصار، فإن أفريقيا اليوم بحاجة إلى الدعم والتضامن من المجتمع الدولي أكثر من أي وقت مضى. |
The development of Africa today is at the heart of the United Nations agenda and of the international community. | UN | فتنمية أفريقيا اليوم تحتل مكانا رئيسيا في جدول أعمال الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
47. Orphans and vulnerable children constitute one of the groups most vulnerable to social exclusion in Africa today. | UN | 47 - يشكل اليتامى والأطفال الضعاف واحدة من أكثر المجموعات تعرضا للاستبعاد الاجتماعي في أفريقيا اليوم. |
For instance, most countries in Africa today have positive and growing economic growth rates. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أغلبية البلدان في أفريقيا اليوم سجلت معدلات إيجابية ومطردة للنمو الاقتصادي. |
In our view, many of the conflict situations in Africa today are the direct consequence of the politics of poverty and scarcity. | UN | وفي رأينا، فإن العديد من حالات الصراع في أفريقيا اليوم ناجمة مباشرة من سياسات الفقر والندرة. |
Africa today spends four times as much in debt servicing than on education and health combined. | UN | وتنفق أفريقيا اليوم على خدمة الدين أربعة أمثال ما تنفقه على التعليم والصحة مجتمعين. |
Africa today spends four times as much on servicing its foreign debt than it does on education and health combined. | UN | وتنفق أفريقيا اليوم على خدمة ديونها الخارجية أكثر من أربعة أضعاف ما تنفقه على التعليم والصحة معا. |
Some 80 million more people live in poverty in Africa today than did at the dawn of the decade of the 1990s. | UN | فعدد من يعيشون في حالة من الفقر في أفريقيا اليوم يزيد عن عددهم في فجر عقد التسعينات بحوالي 80 مليون نسمة. |
And we are sure that the success of Africa today is a success that can be compared with that of Europe. | UN | ونحن متأكدون أن نجاح أفريقيا اليوم إنما هو نجاح يمكن أن يقارن بنجاح أوروبا. |
There is a new thinking in Africa today and a realistic resolve to ensure the regeneration of the continent. | UN | وقد حلّ تفكير جديد في أفريقيا اليوم وتصميم واقعي على كفالة تجديد نشاط القارة. |
Africa today presents a considerably different perspective from even the immediate past. | UN | وتمثِّل أفريقيا اليوم منظورا يختلف جدا حتى عن ماضيها القريب. |
Building communities that are resilient to disasters is the challenge facing Africa today. | UN | ويتمثل التحدي الذي تواجهه أفريقيا اليوم في بناء مجتمعات محلية قادرة على مواجهة الكوارث. |
The secessionist onslaught and criminality has turned the northern parts of Mali into the most insecure zone in West Africa today. | UN | وقد حوّل الهجوم والإجرام الانفصاليين الأجزاء الشمالية من مالي إلى أقل المناطق أمنا في غرب أفريقيا اليوم. |
Today, Africa is hosting an event of global importance. | UN | وتستضيف أفريقيا اليوم حدثاً هاماً على مستوى العالم. |
Terrorism in Africa now plays a major role on the current international scene; its features are evolving to become increasingly complex and transnational. Africa runs the risk of becoming its epicentre. | UN | يحتل الإرهاب في أفريقيا اليوم مكانة هامة على الساحة الدولية، وهو لا يفتأ يتطور ليصبح أكثر تعقيدا وتجاوزاً للحدود الوطنية، حتى إن أفريقيا مهددة بأن تصبح مركز الإرهاب. |