"أما جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • all
        
    So, in defining salary levels, only the lowest level can be defined; all other things depend on an agreement with the employer. UN وهكذا، يقتصر تحديد مستويات الأجور على تحديد المستوى الأدنى فقط؛ أما جميع الأمور الأخرى، فهي تخضع لاتفاق مع رب العمل.
    all others have intermittent physical presence and are permanently based in their home country. UN أما جميع الآخرين فيحضرون إلى عين المكان بصورة متقطعة، وتظل مقارهم الدائمة في بلدانهم الأصلية.
    all other priority issues fell under the lex protectionis. UN أما جميع مسائل الأولوية الأخرى فتقع تحت قانون دولة الحماية.
    all other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    all others have intermittent physical presence and are permanently based in their home country. UN أما جميع الآخرين فيحضرون إلى عين المكان بصورة متقطعة، وتظل مقارهم الدائمة في بلدانهم الأصلية.
    all other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN أما جميع الالتزامات الأخرى فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    all other trials will be finished in 2010. UN أما جميع المحاكمات الأخرى، فستكتمل في عام 2010.
    However, all other expenses had to be funded by voluntary contributions. UN أما جميع النفقات الأخرى، فيتعين تمويلها من التبرعات.
    all budget expenditures that are made pursuant to paragraph 5 above shall be charged to the General Trust Fund. UN أما جميع مصروفات الميزانية التي تتم بموجب الفقرة 5 عاليه فيتحملها الصندوق الاستئماني العام.
    all other contraventions have been brought within the compass of disciplinary law. UN أما جميع المخالفات الأخرى فقد أدرجت في نطاق القانون التأديبي.
    all other duty stations are in group II. UN أما جميع مراكز العمل اﻷخرى فتندرج في الفئة الثانية.
    all other contraventions have been brought within the compass of disciplinary law. UN أما جميع المخالفات الأخرى فقد أدرجت في نطاق القانون التأديبي.
    all other matters, considered less important, are dealt with by decree and thus fall within the regulatory domain. UN أما جميع الأمور الأخرى التي تعتبر أقل أهمية فتنظم بواسطة مراسيم وتشكل على هذا النحو المجال التنظيمي.
    all of the substitute members work in the Section. UN أما جميع الأعضاء المناوبون فيعملون بالقسم.
    all other matters were regulated for Muslims and non-Muslims alike under civil law. UN أما جميع الشؤون الأخرى فهي منظمة طبقا للقانون المدني بالنسبة للمسلمين وغير المسلمين على السواء.
    all other competences, such as appointment to the Senate entrusted with gender issues, have remained unchanged. UN أما جميع الاختصاصات الأخرى، مثل التعيين في المجلس الذي عُهد إليه بقضايا الجنسين، فقد ظلت بدون تغيير.
    all other municipalities in Bosnia and Herzegovina have finished the job. UN أما جميع البلديات الأخرى في البوسنة والهرسك فقد انتهت من هذه العملية.
    all original studies used in the risk evaluation had been critically evaluated by Canada. UN أما جميع الدراسات الأصلية التي استخدمت في هذا التقييم للمخاطر فقد تم تقييمها نقدياً بواسطة كندا.
    all other visits of prisons are conducted following approval of the Minister of the Interior and the Minister of Foreign Affairs. UN أما جميع الزيارات الأخرى للسجون فتتم بعد الحصول على موافقة من وزير الداخلية ووزير الشؤون الخارجية.
    all other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus