"أنا فقدت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I lost
        
    • I'm lost
        
    • I've lost
        
    • I'm losing
        
    • I have lost
        
    • I just lost
        
    I lost my brother, a man I loved like a brother since were little kids in the East Bay. Open Subtitles أنا فقدت أخي، رجل أحببته مثل أخ منذ كان صغار في خليج الشرقي.
    I lost all flight controls and communications. Open Subtitles أنا فقدت كل التحكم في الرحلة والاتصالات.
    And I lost a very nice suede jacket. Open Subtitles و أنا فقدت سترة جميلة جداً من جلد الغزال
    I'm lost in a daydream I don't care ♪ Open Subtitles أنا فقدت في حلم يقظة لا يهمني ♪
    And I've lost a few I wish I hadn't. Open Subtitles و أنا فقدت بعض الذكريات التي أتمنى أنني لم أفقدها
    I'm losing her, Bob. Open Subtitles أنا فقدت لها، بوب.
    And, just as his character lost his mind, so have I lost your student records. Open Subtitles و كما فقدت شخصيته عقلها أنا فقدت سجلاتكم الدراسية
    Is that a nice way of saying I lost my touch? Open Subtitles هل تلك طريقة لطيفة للقول أنا فقدت لمستي ؟
    I lost four babies before their births, two before Louis came out alive. Open Subtitles , أنا فقدت أربعة أطفال قبل ولادتهم أثنان قبل خروج لويس حيا
    I lost my mom, too, when I was just a few years older than you. Open Subtitles أنا فقدت أمي، أيضا، عندما كنت فقط بضع سنوات أقدم مما كنت.
    I lost her signal when the shooting started. Open Subtitles أنا فقدت إشارة لها عندما بدأ اطلاق النار.
    I lost my wife'cause I wasn't man enough to put her needs ahead of mine. Open Subtitles أنا فقدت زوجتي لأني لم أكن رجل كافية لأضع احتياجاتها فوق احتياجاتي
    I lost my husband and the father of my children, and you're falling apart? Open Subtitles أنا فقدت زوجي أبو أولادي وأنتِ من تنهارين؟
    Oh, I lost all respect for that man when he took your name. Open Subtitles أوه، أنا فقدت كل احترام هذا الرجل عندما استغرق اسمك.
    I lost my construction job because of all this. Open Subtitles أنا فقدت وظيفة البناء الخاصة بي بسبب كل هذا
    I lost a tooth. I married a whore. Open Subtitles هو قام بتخديرنا أنا فقدت سناً , وتزوجت بعاهرة
    Yöu lost yöur dad in that explosion, and... and I lost my son. Open Subtitles إنك فقدت أباك في الإنفجار و أنا فقدت إبني
    It was the end of my mid-life crisis, so I lost the hair. Open Subtitles كانت نهاية أزمة منتصف العمر، لذلك أنا فقدت الشعر. أنا انتهيت.
    He lost a friend. I... lost someone I loved once. Open Subtitles هو فقد صديقا و أنا فقدت شخصا أحببته ذات يوم
    I'm lost in a daydream I don't care ♪ Open Subtitles أنا فقدت في حلم يقظة لا يهمني ♪
    I've lost my needle in a haystack, and I could use some help. Open Subtitles أنا فقدت إبرتي في كومة من القش سأحتاج للمساعدة
    I'm just, like – I'm losing it, man. Open Subtitles أنا مثل... أنا فقدت صوابي يا رجل
    I have lost my taste for bloodshed but if you ever callously or needlessly hurt anyone as a way of getting to me, if you cut out a tongue or brand an arm, or even so much as pluck the hair of an innocent person to get to me, Open Subtitles أنا فقدت مذاق إراقة الدماء , لكن إذا أذيت أى شخص , بدون أى داعى انا أعرف الطريق للوصول اليك
    You know, I just lost my negotiating partner and I need someone to talk to, and it seems to be a sensible young man, Open Subtitles أنت تعرف، أنا فقدت للتو الشريك التفاوضي بلدي وأنا بحاجة الى التحدث، ويبدو أن يكون عاقل الشباب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus