"أنا كُنْتُ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was in
        
    • I was at
        
    • I've been in
        
    • I was on
        
    • I were in
        
    Would you feel better if I was in a bitch-ass, orange jumpsuit? Open Subtitles تَشْعرُ بالتحسّن إذا أنا كُنْتُ في حمارِ الكلبةِ، بدلة قفز برتقالية؟
    Every day and every night I was in exile. Open Subtitles كُلّ يوم وكُلَّ لَيلة أنا كُنْتُ في المنفى.
    Well, someone ripped it off when I was in the water. Open Subtitles نعــم .. شخص ما سَرقَها بينما أنا كُنْتُ في الماءِ
    I didn't think about it until I was at the elevator. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ.
    I was at that gay bar too, you know. Open Subtitles أنا كُنْتُ في تلك الحانةِ المرحةِ أيضاً، تَعْرفُ.
    Now, I've been in Dampier two years and one day. Open Subtitles الآن أنا كُنْتُ في دامبر سنتان ويوم واحد.
    I didn't realize I was set up until I was in the shower. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّني وُضِعتُ إلى أنْ أنا كُنْتُ في الدُشِ.
    I was in the billiards car, hustling some Algerians out of a few thousand dinar, when you seduced my fiancée, Open Subtitles أنا كُنْتُ في السيارةِ، أَضايف بعض الجزائرين مقابل بضعة ألاف دنانيرِ الجزائريِ. عندما أنت أغويتَ خطيبتي
    A few weeks ago, I was in your shoes. Open Subtitles قبل أسابيع قَليلة، أنا كُنْتُ في أحذيتِكَ.
    I pissed without spraying in all three urinals at once, so I was in a relatively good mood. Open Subtitles تَبوّلتُ بدون رش في كُلّ ثلاث مبولاتِ حالاً، لذا، أنا كُنْتُ في مزاج جيد نسبياً.
    When I was in the cage, I had the books. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ في القفصِ، كَانَ عِنْدي الكُتُبُ.
    I was in my office, when I felt the explosion. Open Subtitles أنا كُنْتُ في مكتبِي، عندما أحسستُ الإنفجارَ.
    I was in the office looking potato a document for tomorrow Open Subtitles أنا كُنْتُ في المكتبِ يُشاهدُ بطاطةً a وثيقة ليوم غدٍ
    I was in County, again, trying to lower my points, you know. Open Subtitles أنا كُنْتُ في المقاطعةِ، ثانيةً، صَعِبلتَنزيلنقاطِي،تَعْرفُ.
    During the Gulf War, I was in Kuwait. Open Subtitles أثناء حرب الخليجِ، أنا كُنْتُ في الكويت.
    But before I knew, I was at the hotel last night. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس.
    I was at home alone working on my novel. Open Subtitles أنا كُنْتُ في البيت لوحده عَمَل على روايتِي.
    I was at home here all evening, do you understand? Open Subtitles أنا كُنْتُ في البيت هنا كُلّ مساء، هَلْ تَفْهمُ؟
    Few minutes ago I was at the police station without my clothes. Open Subtitles قبل دقائق قَليلة أنا كُنْتُ في مركز الشرطة بدون ملابسِي.
    It's scary how good my stalking skills have gotten since I've been in your employ. Open Subtitles هو مخيفُ كَمْ جيد مهارات ملاحقتي أصبحتْ منذ أنا كُنْتُ في إستخدامِكَ.
    I've been in real estate for 14 years, and I can smell divorce from 100 yards away. Open Subtitles أنا كُنْتُ في العقاراتِ ل14 سنةِ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ طلاقَ مِنْ على بعد 100 ياردةً.
    You know what I think! I was on holiday... Open Subtitles تَعْرفُ بفكر في اية أنا كُنْتُ في عطلةَ
    You know, if I were in prison for killing my wife, Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus