"أنشطة العلاقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • relations activities
        
    • relations and
        
    In the view of the Committee, the judicial activities at The Hague should have priority over public relations activities and attendance at external meetings. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون للأنشطة القضائية في لاهاي الأولوية على أنشطة العلاقات العامة وحضور اجتماعات خارجية.
    It must shoulder a core responsibility in coordinating and defining policies and in public relations activities. UN وعليها أن تتحمل المسؤولية الأساسية في تنسيق وتحديد السياسات العامة، وفي أنشطة العلاقات العامة.
    In addition, the New York and Geneva offices will be responsible for external relations activities related to the work of the Department at their respective headquarters. UN كذلك، سيكون مكتبا نيويورك وجنيف مسؤولين عن أنشطة العلاقات الخارجية المتصلة بعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية كل في مقره.
    In addition, the New York and Geneva offices will be responsible for external relations activities related to the work of the Department at their respective headquarters. UN كذلك، سيكون مكتبا نيويورك وجنيف مسؤولين عن أنشطة العلاقات الخارجية المتصلة بعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية كل في مقره.
    A civic education team is also a part of this Unit and will be travelling to schools, libraries and other public venues in order to give slide and video presentations and to engage in other community relations activities. UN كما يشكل فريق للثقافة المدنية جزءا من هذه الوحدة وسوف يسافر إلى المدارس والمكتبات وغيرهما من اﻷماكن العامة ليقدم عروضا للصور الثابتة وعروض فيديو وليشترك في سائر أنشطة العلاقات المجتمعية.
    Moreover, the Registry worked successfully to enhance the public image of and interest in the work of the Tribunal by carrying out a diverse range of public relations activities in Rwanda. UN فضلا عن ذلك، عمل قلم المحكمة بنجاح لتعزيز الصورة العامة لعمل المحكمة، وإثارة الاهتمام به بتنفيذ نطاق متنوع من أنشطة العلاقات العامة في رواندا.
    Draft article 17 is vitally important for many of the external relations activities of the European Community/European Union. UN مشروع المادة 17 له أهمية حيوية بالنسبة لكثير من أنشطة العلاقات الخارجية للجماعة الأوروبية/الاتحاد الأوروبي.
    These efforts included holding international forums, supporting NGO public relations activities, conducting opinion surveys and research, providing counseling for women, and conducting research to provide mental care. UN وشملت هذه الجهود إقامة محافل دولية ودعم أنشطة العلاقات العامة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية، وإجراء استقصاءات الرأي والبحوث وإسداء المشورة للنساء وإجراء بحوث لتوفير الرعاية النفسية.
    53. In the context of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights, the Office increased significantly its involvement in external relations activities, such as exhibits, round-table meetings and stands. UN ٥٣ - في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، زادت المفوضية بشكل ملحوظ من مشاركتها في أنشطة العلاقات الخارجية، من قبيل المعارض، واجتماعات المائدة المستديرة، والمنصات اﻹعلامية.
    Extrabudgetary resources are also used to supplement or expand core activities funded from the regular budget for research and analysis on the drug phenomenon, as well as external relations activities. UN كما تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا لاستكمال أو توسيع نطاق اﻷنشطة الرئيسية الممولة من الميزانية العادية ﻹجراء بحوث تتعلق بظاهرة المخدرات وتحليلها، فضلا عن أنشطة العلاقات الخارجية.
    Extrabudgetary resources are also used to supplement or expand core activities funded from the regular budget for research and analysis on the drug phenomenon, as well as external relations activities. UN كما تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا لاستكمال أو توسيع نطاق اﻷنشطة الرئيسية الممولة من الميزانية العادية ﻹجراء بحوث تتعلق بظاهرة المخدرات وتحليلها، فضلا عن أنشطة العلاقات الخارجية.
    Extrabudgetary resources are also used to supplement or expand core activities funded from the regular budget for research and analysis on the drug phenomenon, as well as external relations activities. UN كما تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا لاستكمال أو توسيع نطاق اﻷنشطة الرئيسية الممولة من الميزانية العادية ﻹجراء بحوث تتعلق بظاهرة المخدرات وتحليلها، فضلا عن أنشطة العلاقات الخارجية.
    321. Throughout the reporting period the programme carried a diverse range of public relations activities. UN 321- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذ برنامج التوعية طائفة منوعة من أنشطة العلاقات العامة.
    With the exception of the public relations activities carried out on the fiftieth anniversary of the Organization, criticism of the United Nations had not been adequately countered. UN وقال إنه باستثناء أنشطة العلاقات العامة التي جرت خلال الذكرى السنوية ﻹنشاء المنظمة، لم يتم التصدي بصورة كافية للانتقاد الموجه لﻷمم المتحدة.
    OIOS notes that these approaches have resulted in more people being trained, more violations being investigated and more public relations activities being undertaken than if OHCHR had undertaken those activities alone. UN ويلاحظ المكتب أن هذه النهوج قد أسفرت عن تدريب مزيد من الأشخاص، والتحقيق في مزيد من الانتهاكات، والاضطلاع بمزيد من أنشطة العلاقات العامة، وذلك أكثر مما لو اضطلعت المفوضية وحدها بهذه الأنشطة.
    The reclassification is proposed not only as a result of an increase in the workload in support of additional senior management in media relations activities, but also activities requiring responsibilities at higher levels with less supervision. UN ولا تقترح إعادة التصنيف فحسب نتيجة لزيادة عبء العمل في دعم مستويات الإدارة العليا الإضافية في أنشطة العلاقات مع وسائط الإعلام، وإنما أيضا الأنشطة التي تنطوي على مسؤوليات أعلى مع قدر أقل من الإشراف.
    The Registry in particular has continued to promote the Tribunal's work by carrying out a diverse range of public relations activities, including training sessions and the production of documentaries and other publications, notably in Rwanda and the Great Lakes region. UN وقد واصل قلم المحكمة، بشكل خاص، تعزيز أعمال المحكمة، بتنفيذ مجموعة متنوعة من أنشطة العلاقات العامة، بما فيها الدورات التدريبية وإنتاج المواد التوثيقية وغيرها من المنشورات، بشكل ملحوظ في رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Street advertisements Public relations activities (seminars, scientific conferences, fairs, exhibitions, miscellaneous activities) UN :: أنشطة العلاقات العامة (ندوات - مؤتمرات علمية - مهرجانات - معارض - فعاليات متنوعة)؛
    (b) (ii) Increase in number of stakeholders via number of information requests and participation in public relations activities about the Basel Convention. UN (ب)`2` زيادة عدد أصحاب المصلحة من خلال تلبية طلبات الحصول على معلومات، والمشاركة في أنشطة العلاقات العامة عن اتفاقية بازل.
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee that judicial activities of the Tribunal should have priority over public relations activities and attendance at external meetings; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن تعطي للأنشطة القضائية في المحكمة الأولوية على أنشطة العلاقات العامة وحضور الاجتماعات الخارجية؛
    The creation of the Unit has enabled more effective management and oversight of media relations and public information activities for the two Departments. UN وكان من شأن إنشاء الوحدة أن مكّنها من زيادة فعالية إدارة أنشطة العلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة الإعلام المتعلقة بالإدارتين والإشراف عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus