"أنها طرف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • that it was party to
        
    • that it was a party to
        
    • that it is a party to
        
    • was a party to the
        
    • is party to
        
    • as a party to
        
    • as being a party to
        
    • was also a party to
        
    15. El Salvador noted that it was party to 13 universal counter-terrorism instruments and 2 regional instruments. UN 15 - وأشارت السلفادور إلى أنها طرف في 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب وصكين إقليميين.
    48. Jamaica reported that it was party to 13 universal and 2 regional counter-terrorism instruments. UN 48 - وأفادت جامايكا أنها طرف في 13 صكا عالميا وصكين إقليميين متعلقة بمكافحة الإرهاب.
    38. Cyprus commended the Republic of Korea for its commitment to human rights and noted that it was a party to most core human rights instruments. UN 38- وهنأت قبرص جمهورية كوريا على التزامها بحقوق الإنسان ولاحظت أنها طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    1. Chile indicated that it was a party to 12 universal counter-terrorism instruments. UN 1 - أشارت شيلي إلى أنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Peru also noted that it is a party to the Inter-American Convention on Enforced Disappearance of Persons. UN وأشارت بيرو أيضا إلى أنها طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص.
    To combat the heinous crime of human trafficking, his Government had established a secretariat to coordinate and implement the people trafficking and people smuggling act of 2009 and was a party to the relevant international instruments. UN وذكر أن حكومة بلده أنشأت أمانة تتولى تنسيق وتنفيذ قانون عام 2009 المتعلق بالاتجار بالبشر وتهريب البشر من أجل مكافحة هذه الجريمة النكراء، كما أنها طرف في الصكوك الدولية المتعلقة بهذه المسألة.
    57. Liechtenstein reported that it was party to 16 universal counter-terrorism instruments. UN 57 - وأفادت ليختنشتاين أنها طرف في 16 صكا من الصكوك العالمية الخاصة بمكافحة الإرهاب.
    111. Switzerland reported that it was party to 16 universal counter-terrorism instruments. UN 111 - وأفادت سويسرا أنها طرف في 16 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    8. Concerning trial procedures, Mexico noted that it was party to the Convention on Extradition, Montevideo, 1933. UN 8 - وفيما يتعلق بإجراءات المحاكمة، لاحظت المكسيك أنها طرف في اتفاقية تسليم المطلوبين، مونتيفيديو، 1933.
    56. Concerning the question of torture, Belarus noted that it was party to the Convention against Torture. UN 56- وفيما يتعلق بالتعذيب، لاحظت بيلاروس أنها طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    41. Poland indicated that it was party to 12 universal counter-terrorism instruments. UN 41 - وذكرت بولندا أنها طرف في 12 صكا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Finally, the Government of Nepal recalled that it was a party to the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on the Suppression of Terrorism and that it was in the process of signing the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN وأخيرا، أشارت حكومة نيبال إلى أنها طرف في الاتفاقية اﻹقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب وإلى أنها في صدد التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Mexico further reported that it was a party to the Organized Crime Convention and the Protocols thereto and that it had made progress in aligning domestic legislation with the provisions of the Convention on Cybercrime. UN كما أفادت المكسيك أنها طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، وأنها حققت تقدما في مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي.
    46. Jamaica indicated that it was a party to 12 universal counter-terrorism instruments (see table 2 below). UN 46 - وأشارت جامايكا إلى أنها طرف في 12 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه).
    32. Guatemala recalled that it was a party to the OAS Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Forms of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance. UN 32 - وأشارت غواتيمالا إلى أنها طرف في اتفاقية منظمة الدول الأمريكية لمنع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية.
    50. The Libyan Arab Jamahiriya referred to Grenada's efforts to improve the human rights situation in the country and noted that it was a party to more than 20 international human rights conventions, which showed the Government's firm will to protect human rights by respecting its treaty obligations. UN وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى جهود غرينادا لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد ولاحظت أنها طرف في ما يربو على 20 اتفاقية دولية بشأن حقوق الإنسان، مما يدل على الإرادة الراسخة لدى الحكومة في حماية حقوق الإنسان باحترام التزاماتها التعاهدية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela notes that it is a party to the following international human rights instruments: UN وتؤكد جمهورية فنزويلا البوليفارية على أنها طرف في الصكوك الدولية التالية المعنية بحقوق الإنسان:
    9. Mozambique observed that it is a party to most international and regional human rights instruments. UN 9- ولاحظت موزامبيق أنها طرف في معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية.
    103. Azerbaijan recalled that it is party to practically all the international human rights instruments and that pursuant to its obligations, these instruments automatically become an integral part of domestic legislation. UN 103- وأشارت أذربيجان إلى أنها طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأن هذه الصكوك أصبحت، تمشياً مع التزامات أذربيجان، جزءاً لا يتجزأ من القوانين الداخلية بشكل تلقائي.
    as a party to 13 of the international counter-terrorism instruments, his country had carried out extensive legal reforms aimed at bringing domestic law into line with international norms. UN وذكر أنها طرف في 13 صكا دوليا خاصا بمكافحة الإرهاب وأنها قامت بإدخال إصلاحات قانونية واسعة تستهدف جعل القانون الداخلي متمشيا مع المعايير الدولية.
    4. Further requests the Government of Romania to deny passage through the locks of the Iron Gates I system on the left hand bank of the Danube to any vessel using the locks of the Iron Gates I system under the authority of paragraph 1 above which is identified as being a party to any suspected or substantiated violation of the relevant Council resolutions; UN ٤ - يطلب كذلك الى حكومة رومانيا ألا تسمح بالمرور عبر أهوسة شبكة البوابات الحديدية اﻷولى الواقعة على الضفة اليسرى للدانوب ﻷي سفينة تستخدم أهوسة شبكة البوابات الحديدية اﻷولى بمقتضى الفقرة ١ أعلاه، إذا تبين أنها طرف في أي انتهاك يشتبه فيه أو ثابت لقرارات المجلس ذات الصلة؛
    It was also a party to the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977. UN كما أنها طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus