"أن أقلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to worry
        
    • to spook
        
    • be worried
        
    • be concerned
        
    • to have to
        
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    I don't have to worry about that now, do I? Open Subtitles لا يجب أن أقلق بشأن ذلك الآن، أليس كذلك؟
    And whatever else happens, I don't have to worry about it anymore. Open Subtitles ومهما حدث بعد ذلك,لم يكن علي أن أقلق بشأنه بعد الآن
    You see, I've not written before because I didn't want to worry my mother with the different handwriting. Open Subtitles انظري أنا لم أكتب من قبل لأني لم أرد أن أقلق والدتي مع اختلاف خط يدي
    I don't mean to spook you, but I'll be hunched over a walker, and you'll still be what you are. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أقلق عليك ولكني سأكون منحني الظهر عند السير وانت ستبقين كما انت
    Should I be worried that you guys know how to build an electric chair? Open Subtitles هل علي أن أقلق يا رفاق بأنكم تصنعون كرسي كهربي؟
    Are there, um, any old boyfriends I need to worry about? Open Subtitles هل هناك، أي أصدقاء حميمون سابقون علي أن أقلق بشأنهم؟
    I don't have to worry about that till next year. Open Subtitles ليس علي أن أقلق بشأن هذا حتى السنة القادمة
    I don't want to worry about you every time you go out. Open Subtitles لا أريد أن أقلق عليكِ في كل مرة تخرجين من المنزل.
    Oh, because I really need to worry about my love life right now. Open Subtitles لإنني أريد أن أقلق عن حياتي العاطفية الآن
    I don't ever want to worry about that spook coming at me in the dark again. Open Subtitles لا أريد أن أقلق بشأن ذلك المروع بأن يتصيدني في الليل مجدداً
    Turns out I don't need to worry about him as much as I thought. Open Subtitles اتضح أنه لم يكن علي أن أقلق . بشأنه كما اعتقدت
    As the most popular girl at Palos Hills, it's my job to worry about what everyone thinks. Open Subtitles بصفتي الفتاة الأكثر شعبية "في "بالوس هيلس من واجبي أن أقلق عن ما يعتقد الجميع
    You know, I find it a little unseemly to worry about my employment prospects when there's a woman's life hanging in the balance. Open Subtitles تعلمين، أظن من غير اللائق أن أقلق بشأن مستقبلي الوظيفي بينما هناك حياة إمرأة معلقة.
    Because I didn't want to worry where you were at this late hour and with whom. Open Subtitles لإنني لم أرغب فى أن أقلق أين تذهبين فى وقت متأخر و مع من تكونين.
    I don't have to worry about that anymore. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أقلق حول ذلك أكثر.
    It's my job to worry about you, remember, not the other way around. Open Subtitles ,إنها وظيفتي أن أقلق عليك أتذكرين, وليس العكس
    The last thing I need is to worry about you, too, okay? Open Subtitles الشيء الأخير الذي لا أحتاجه هو أن أقلق عليكِ أنتِ أيضاً, حسناً?
    I don't want to have to worry all summer, and wonder where you are, what you're doing, who you're doing. Open Subtitles لا أريد أن أقلق طوال الصيف وأتساءل عن مكانك وما تفعله, ومن تعاشر
    They wanted to spook him, but they crashed his car into your car, ma'am, I'm sorry to say. Open Subtitles أرادوا أن أقلق عليه، كنها تحطمت سيارته في سيارتك، يا سيدتي، أنا آسف أن أقول.
    So either I'm going to congratulate you on recently passing the bar or I should be worried about something. Open Subtitles لذا فإما عليّ أن أهنئك على حصولكِ على الوظيفة مؤخراً، أو أنني يجب أن أقلق حيال شئ ما.
    And I thought the surgery itself was the only thing I had to be concerned about. Open Subtitles لا يمكن أن تخطر على بالك وأنا ظننتُ العملية نفسها هي الشيء الوحيد الذي ينبغي أن أقلق بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus