| If a family member falls seriously ill, the family is constrained to sell the household property and take on debts they often cannot repay. | UN | وإذا أصيب أحد أفراد اﻷسرة بمرض خطير، تعين عليها أن تبيع ما تملكه وأن تقترض مبلغا من المال تعجز غالبا عن سداده. |
| Listen, if you're looking to sell any equity, I'd be interested. | Open Subtitles | اسمع، إذا كنتَ تفكر أن تبيع أي أسهم فسأكون مهتم |
| She's got to sell those chips soon, and then you show up. | Open Subtitles | عليها أن تبيع هذه الشرائح قريباً , و بعدها ظهرتَ أنت |
| You wouldn't be trying to sell old Earl Haffler Dominicans in a Cuban wrapper, now, would you? | Open Subtitles | لا أظن أنك تحاول أن تبيع لـ إيرل هافلر المخضرم دومنيكيين في غلاف كوبي، صحيح؟ |
| Hey, I know that you wanted to sell the bar before we left, but, you know, we have enough money to get by. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أردت أن تبيع الحانة قبل أن نغادر لكن أتعلم ؟ لدينا ما يكفي . من المال لنبدأ به |
| Second, NIOC was able to sell crude oil at a higher price than it could have achieved if Iraq's invasion of Kuwait had not occurred. | UN | وثانياً، كان في استطاعة الشركة أن تبيع النفط الخام بسعر أعلى من الذي كان يمكن أن تحققه في حالة عدم حدوث غزو العراق للكويت. |
| Developing countries continue to have to sell cheap and buy dear. | UN | ولا يزال يتعين على البلدان النامية أن تبيع بأسعار زهيدة وتشتري بأسعار مرتفعة. |
| In addition, nonAmerican companies who employ technology from that country find it impossible to sell this type of equipment to Cuba. | UN | حتى إن شركات من خارج الولايات المتحدة تستخدم تكنولوجيا من صنع ذلك البلد لا تستطيع أن تبيع كوبا هذا النوع من الطائرات. |
| However, if a woman wanted to sell her products, she was required to have a market permit. | UN | ومع ذلك، إذا أرادت امرأة ما أن تبيع منتجاتها، فإن المطلوب أن يكون لديها تصريح من السوق. |
| Under the natural exposure scenario, the Secretariat would have to sell dollars and euros in order to buy Swiss francs to cover the expenses which are incurred in Swiss francs. | UN | ووفقاً لسيناريو التعرض الطبيعي لتقلبات أسعار الصرف، يتعين على الأمانة أن تبيع دولارات ويورو من أجل شراء الفرنك السويسري بهدف تغطية المصروفات التي ينبغي إتمامها بالفرنك السويسري. |
| Now, the only way this is gonna work is you got to got to sell the virgin potential of the land. | Open Subtitles | هو عليك أن تبيع القدرة الكامنة للأرض حسناً؟ |
| You're trying to sell something you shouldn't have to someone who shouldn't be buying it. | Open Subtitles | أنّك تحاول أن تبيع شيئًا إلى شخص الذي لا يجب أن يشتريه. |
| I don't know if you can tell this is difficult, to sell everything I've ever owned. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكانك الشعور بصعوبة الأمر أن تبيع كل شيء قد امتلكته في يوم من الأيام |
| Look, man, are you trying to sell me something, or? | Open Subtitles | أنظر يا رجل ، هل تحاول أن تبيع لي شيئًا أو ؟ |
| Yeah. Listen, I want you to sell 50,000 shares at 32 1/2. | Open Subtitles | إنصت ، أريدك أن تبيع 50,000 سهم بسعر 32,5 للسهم الواحد ، إتفقنا ؟ |
| Okay, you agreed to sell me that name for $1,000. | Open Subtitles | أنت وافقت أن تبيع لي هذا الاسم .بألف دولار فقط |
| My thought is, you sell the place in San Francisco. | Open Subtitles | فكرتي هي أن تبيع المنزل الذي في سان فرانسيسكو |
| Firms that reduce their emissions below their allocated amounts may sell their surplus permits to other firms. | UN | ويجوز للشركات التي تخفض انبعاثاتها إلى ما دون الكميات المخصصة لها أن تبيع فوائض أرصدتها إلى شركات أخرى. |
| I'd sell to pacifists but they're not the most regular of customers. | Open Subtitles | وأود أن تبيع لدعاة السلام ولكنهم ليسوا الأكثر انتظاما من الزبائن. |
| You should be selling yerba mate at a beach somewhere. | Open Subtitles | من المفترض أن تبيع للأجئين يا صديقي على احدى تلك الشواطئ. |
| (Susan) That's the great thing. You can sell different adventures. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الرائع تستطيع أن تبيع مغامرات مختلفة |
| However, technologies that could benefit this endeavour are not allowed to be sold to Cuba by United States companies or their subsidiaries in other countries. | UN | بيد أنه يُحظَّر على الشركات الأمريكية وعلى فروعها في بلدان أخرى، أن تبيع لكوبا التكنولوجيات التي يمكن أن تفيدها في هذا المسعى. |
| Just because Cuba is not understood does not mean that it should sell itself. | UN | وإذا عجز البعض عن فهم كوبا، فإن ذلك لن يكفي لحملها على أن تبيع نفسها. |
| Find a way. I'm looking forward to having you selling my product in her hotels. | Open Subtitles | جد طريقة، أنا أطمح أن تبيع منتجي في فنادقها |